viernes, 29 de enero de 2010

Interesante documento [1ª parte]

EL PROCESO DE ADOPCIÓN
EN EL ESTADO DE MÉXICO



Nuestra Amiga Bea Scharpenberg de AFAMEX [Asociación de Familias Adoptantes en México] nos ha dado la noticia de que acaban de colgar en la web del CDEA las memorias del Congreso Internacional sobre Adopción que se celebró en noviembre de 2009 en Toluca, Estado de México (EDOMEX).

No cabe decir que la materia es interesantísima para muchas familias. Bea nos recomendaba principalmente la primera ponencia, que contiene información detallada sobre el proceso de adopción y requisitos en EDOMEX.

Hemos checado el material, y creemos adecuado reproducir esta ponencia por su claridad y material aportado.

Como siempre, aquellas personas interesadas en este tema tan humanitario, pueden dirigirse a nuestros amigos de AFAMEX, -verdaderos expertos en esta materia- donde les orientaran sobre estos niños y niñas con necesidades especiales.



“EL PROCESO DE ADOPCIÓN EN EL ESTADO DE MÉXICO”
Ponente
Lic. Luis Enrique Guerra Garcia
Director de Servicios Jurídico Asistenciales del
Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México


1. INTRODUCCIÓN
2. ¿QUÉ ES LA ADOPCIÓN?
3. OBJETIVOS
4. TIPOS DE ADOPCIÓN
5. MARCO JURÍDICO
6. PERSONAS QUE PUEDEN ADOPTAR
7. POLÍTICA DE CALIDAD PARA LA PROPUESTA DE NIÑOS
8. REQUISITOS DEL PROCESO DE ADOPCIÓN
9. TIEMPO PARA ACREDITAR EL ABANDONO
10. TRAMITES DE ADOPCION
11. CONSEJO MEXIQUENSE DE ADOPCIONES
12. CERTIFICADO DE IDONEIDAD
13. SEGUIMIENTO DE MENORES POST- ADOPCIÓN
14. ESTADÍSTICAS DE ADOPCIÓN




1. Introducción
·La asistencia social, es uno de los Compromisos y Pilares de la Política Social en el Gobierno del Lic. Enrique Peña Nieto, con alto contenido humanista y los programas asistenciales, están enfocados al bienestar integral de la familia, que es la base de la sociedad y como ejemplo de ello, es la Adopción que nos llevan socialmente a integrar niños en las familias mexiquenses.

·El DIFEM en su labor a favor de los niños, ha promovido y defendido los procesos para regularizar la situación legal de los infantes buscando a toda costa que los mismos no permanezcan en los albergues, sino por el contrario se les brinde otra alternativa de vida integrándolos a una familia. En este sentido seguiremos protegiendo a este grupo vulnerable, siempre buscando acciones encaminadas a velar por su desarrollo físico y emocional.

·La adopción es un acto de amor con los que se crea un vínculo irreversible entre los niños y adolescentes con las personas dispuestas a integrarlos dentro de sus familias.


2. ¿Qué es la adopción?
·La adopción resulta de la consecuencia de las canalizaciones realizadas por el Agente del Ministerio Público, de la permanencia del menor en los Albergues y de la regularización de su situación jurídica realizada por el DIFEM, quienes provienen de familias disfuncionales con problemáticas de violencia familiar que abarca situaciones de alcoholismo, prostitución, tráfico de menores, abandono, maltrato, entre otras.

·Es importante mencionar que la adopción, es consecuencia de los fenómenos sociales referidos, los cuales demuestran anomalías cometidas en agravio de los menores, siendo la adopción una alternativa para integrarlos en un núcleo familiar elevando su calidad de vida, velando siempre por el interés superior del menor.

3. Objetivos de la Adopción
3.1.- Fomentar la integración de menores desamparados, con situación jurídica resuelta a un nuevo hogar, que les permita tener mejores condiciones de vida.

3.2.- Crear un proyecto de vida digno y pleno para cada uno de las niñas, niños y adolescentes que han perdido a su familia biológica y de padres con deseo de tener un hijo y de niños mayores de 10 años y con discapacidad con deseo de tener padres.

3.3.- El objetivo teleológico es formar una familia feliz, al final del proceso de adopción.

4. Tipos de Adopción
4.1 ADOPCIÓN NACIONAL

·PLENA: Se realiza con niños que se encuentran albergados en la Institución en estado de abandono, expósitos o entregados a instituciones públicas o privadas reconocidas y se crea una filiación legitima. (Nueva Acta de Nacimiento).

·SIMPLE: Se limita entre el adoptado y el adoptante con los derechos y obligaciones que de ella resulten. (Acta con anotación marginal).

4.2 ADOPCIÓN INTERNACIONAL

·PLENA: Se realiza con niños mayores de cuatro años que se encuentran en estado de orfandad y es promovida por ciudadanos de otro país con residencia habitual fuera del territorio nacional siempre y cuando la autoridad central del país donde residen la autoriza.
Nota
El DIF del Estado de México tramita únicamente la adopción plena, con base a lo establecido en los Artículos 4.194 al 4.198 del Código Civil del Estado de México.

5. Marco Jurídico
NACIONAL

·Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (Art. 4 y 133)
·Convención de los Derechos de los Niños (Arts. 1°, 3°, 7°, 19 Y 20).
·Ley para la Protección de los Derechos de las Niñas, Niños y Adolescentes del Estado de México.
·Ley de Asistencia Social del Estado de México.
·Ley que crea a los organismos Públicos Descentralizados de carácter municipal denominados Sistemas Municipales DIF.
·Ley para la Prevención y Atención de la Violencia Familiar en el Estado de México.
·Código Civil del Estado de México
·Código de Procedimientos Civiles del Estado de México.
·Reglamento Interior del DIFEM
·Acuerdo del Ejecutivo que crea el Consejo Mexiquense de Adopciones.

El Estado de México fue de los primeros en legislar la adopción plena en el año de 1987, esta figura se adopta con la finalidad de brindar una mayor seguridad jurídica tanto al adoptado como a los adoptantes. (Decreto No. 242 de fecha 11 de septiembre de 1987).

INTERNACIONAL
·Convención sobre la Protección de Menores y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional (Convenio de La Haya).
·Convención sobre los Derechos del Niño.

jueves, 28 de enero de 2010

Interesante documento [2ª parte]

“EL PROCESO DE ADOPCIÓN EN EL ESTADO DE MÉXICO”
Ponente
Lic. Luis Enrique Guerra Garcia
Director de Servicios Jurídico Asistenciales del
Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México



6. Personas que pueden adoptar
Para la adopción deberá darse preferencia conforme al orden siguiente: a matrimonios, a la mujer y al hombre que así lo acrediten jurídicamente vivir en concubinato, a la mujer o al hombre, sin descendencia:

· I. A mexiquenses cuyo domicilio se ubique dentro del territorio de la entidad,
· II. A mexiquenses cuyo domicilio se ubique fuera del territorio de la entidad;
· III. A mexicanos cuyo domicilio se ubique dentro del territorio nacional;
· IV. A mexicanos cuyo domicilio se ubique fuera del territorio nacional;
· V. A extranjeros cuyo domicilio se ubique dentro del territorio de la entidad;
· VI. A extranjeros cuyo domicilio se ubique dentro del territorio nacional; y
· VII. A extranjeros cuyo domicilio se ubique fuera del territorio nacional.

En el caso de que los concubinos que así lo acrediten jurídicamente, la mujer o el hombre solteros sin descendencia; deseen adoptar, solamente podrán hacerlo respecto de mayores de cuatro años de edad en adelante, y de conformidad con este Artículo.

Referencia: Código Civil del Estado de México, Artículo 4.179


7. Políticas de calidad para la propuesta de niños

EDAD DE LOS SOLICITANTES - RANGO DE EDAD DEL MENOR

MUJERES 21 A 40 AÑOS
HOMBRES 21 A 45 AÑOS 0 A 2 AÑOS
MUJERES 41 A 45 AÑOS
HOMBRES 46 A 50 AÑOS 2.1 A 4.11 AÑOS
MUJERES 46 AÑOS O MAS
HOMBRES 51 AÑOS O MAS 5 AÑOS EN ADELANTE
HOMBRE O MUJER SOLTEROS SIN DESCENDENCIA.
EXTRANJEROS MAYORES DE 4 AÑOS DE EDAD



8. Requisitos para adoptar
El mayor de veintiún años puede adoptar a uno o más menores o incapacitados, cuando acredite:

I. Que tiene más de diez años que el adoptado;
II. Tener medios para proveer los alimentos del adoptado, como hijo;
III. Que la adopción sea benéfica para la persona que se pretende adoptar;
IV. Que el adoptante sea persona idónea para adoptar, de conformidad con el certificado de idoneidad expedido por el Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México, con base en los estudios médico, psicológico, socioeconómico y de trabajo social.

Referencia:
Código Civil del Estado de México, Artículo 4.178


9. Tiempo para acreditar el abandono
Una vez acreditados los 2 meses de abandono ininterrumpidos del menor dentro del albergue por parte de los padres y/o familiares sin causa justificada,(art. 4.224 del Código Civil del Estado de México) la Junta Multidisciplinaria en su modalidad de “casos”, remite el expediente del menor albergado a la Subdirección Jurídica de Menores Albergados del DIFEM, para resolver su situación jurídica, a través del procedimiento judicial familiar el DIFEM adquiere la tutela de menores expósitos o abandonados, como lo establece el Artículo 4.261 del Código Civil del Estado de México.

10. TRAMITES DE LA ADOPCION
·A) ADMINISTRATIVO: Es un proceso que se encuentra certificado bajo la Norma ISO- 9001: 2000, basado en documentos:

1.-ASESORIA
Oficio de Canalización a Prevaloración
Solicitud
Oficio de Canalización a Estudios

2.-VALORACIONES:
Taller de Inducción
Medica
Psicológica
Trabajo Social.

3.- CERTIFICADO DE IDONEIDAD

4.- LISTA DE ESPERA.
Se les asigna a los solicitantes o solicitante un número de expediente.

5.- ASIGNACION DEL MENOR AL O LOS SOLICITANTES EN JUNTA MULTIDISCIPLINARIA EN LA MODALIDAD DE ADOPCIONES

6.- PRESENTACIÓN DEL MENOR A LOS SOLICITANTES:
Psicólogo
Médico
Trabajo Social
Jurídico

7.- CONVIVENCIA, GUARDA Y CUIDADOS PROVISIONAL.
Actas de guarda y cuidados provisional.


·B) JUDICIAL: Son los pasos a seguir ante la Autoridad Judicial Competente (Juzgados Familiares), con la finalidad de que esta autoridad conceda a los solicitantes la adopción plena del niño, niña o adolescente que se encuentra bajo la tutela del DIFEM.

·Se actualizan los documentos que forman el expediente

·Se elabora la solicitud de adopción y se presenta ante la Oficialía de Partes de los Juzgados Familiares del Distrito Judicial de Toluca.

·Admitido la solicitud, el Ministerio Público adscrito al Juzgado, manifiesta su conformidad para continuar con el trámite de la solicitud de adopción.

·El Juez de lo Familiar dicta la sentencia correspondiente otorgando la adopción plena del niño, niña o adolescente.

·Una vez que la sentencia ya no admite ningún recurso se solicitan copias certificadas de la misma para proceder a registrar al niño, niña o adolescente con los apellidos de los padres adoptivos.

·Se acude a la Oficialía del Registro Civil y se obtiene el acta de nacimiento, sin ninguna anotación marginal.

miércoles, 27 de enero de 2010

Interesante documento [3ª parte y final]

“EL PROCESO DE ADOPCIÓN EN EL ESTADO DE MÉXICO”
Ponente
Lic. Luis Enrique Guerra Garcia
Director de Servicios Jurídico Asistenciales del
Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México



11. Certificado de idoneidad
En la Solicitud de Adopción además de manifestar el nombre y edad del menor o incapacitado, nombre y domicilio de quienes ejerzan sobre él la patria potestad o la tutela; o de la persona o institución pública o privada que lo haya acogido; así como los documentos que acompañan a esta solicitud inicial, se deberá anexar el Certificado de Idoneidad expedido por el Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México (DIFEM), el cual contendrá los estudios médico, psicológico, socioeconómico y de trabajo social, realizados por el Sistema o por quien éste autorice.

Referencia:
Artículo 3.16. Código de Procedimientos Civiles del Estado de México


12. Consejo Mexiquense de Adopciones
• Se crea por Acuerdo del Ejecutivo del Estado, publicado en la Gaceta del Gobierno con fecha 30 de abril de 2004.

• Es un órgano de opinión, colaboración, coordinación técnica y de consulta, ya que a través de este se ha dado a la tarea de difundir una cultura de adopción de niños mayores de 10 años, grupos de hermanos y con discapacidad.

• Su objetivo es el “Análisis y discusión de las solicitudes de adopción de los menores albergados en centros asistenciales públicos y privados del Estado de México y la definición de las directrices bajo las que deberán de desarrollarse los programas de adopción de la Entidad”.

Este órgano además sesiona para evitar la duplicidad de los certificados de idoneidad.


13. Seguimiento de menores post- adopción
Para que la adopción pueda tener lugar deberán consentirla en sus respectivos casos:

• El Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia del Estado de México y los Sistemas Municipales e Instituciones de Asistencia Privada deberán dar seguimiento a las adopciones a fin de verificar las condiciones físicas, educativas y emocionales del menor.
Referencia:
Artículo 4.185, fracción VI, del Código Civil del Estado de México

• Una vez que se concluye el trámite administrativo y judicial, el Organismo a través del Departamento de Valoraciones y Estudios Biopsicosociales para Adopción y Apoyo a la Familia, realiza un seguimiento de la adopción por un lapso de 2 años con visitas periódicas cada 6 meses en el domicilio de los solicitantes. Asimismo, éstos se comprometen a presentar ante el Departamento referido, estudios médicos, psicológicos, fotografías y, en su caso, constancias de estudios del menor.


14. HISTORICO ADOPCIONES
AÑO - TOTAL - NACIONALES - EXTRANJEROS
2006.................................87...... 77............. 10
2007.................................92...... 88.............. 4
2008............................... 104......99............... 5
2009 (enero- octubre)....... 62........ 61.............. 1
Total ..............................345..... 325............ 20


Es importante hacer conciencia a la sociedad de que existen niños mayores de 10 años, grupos de hermanos y menores con discapacidad que al igual que los niños pequeños desean tener una familia; es por ello que los invito a que sean portadores de este mensaje para lograr que todos estos niños pertenezcan a un núcleo familiar.

GRACIAS

martes, 26 de enero de 2010

Recortes de los periódicos...


La despedida mexicana
.
.
Publicado en elPeriódico.com
lunes 25 de enero de 2010
Lolita Bosch
Cuando los franquistas llegaron a Barcelona y entraron en la sede del consulado mexicano para llevarse a los refugiados, el reloj que había en la sala principal del recinto se paró. De ello hace 71 años. Y hoy todavía la casa de Puig i Cadafalch que tiene el Gobierno mexicano en el paseo de la Bonanova está presidida por aquel reloj parado que nadie ha vuelto jamás a poner a su hora. Es un homenaje a lo que ocurrió aquí y también a lo que ocurrió allí: cuando miles de catalanes fueron recibidos en México con los brazos abiertos y se sintieron como en casa.
.
Hoy, muchos familiares de aquellos que se fueron han vuelto. Están aquí como representantes moralmente legítimos de la República y de nuestro pasado, y también como ciudadanos extranjeros con un vínculo emocional fortísimo que les une a Catalunya. Por eso, de nuevo, en la tierra mexicana que es el consulado todos nos sentimos como en casa. Porque nos une un interés compartido por nuestras culturas y un afecto que viene de lejos y tiene una raíz clavada en los dos países.
.
Pero al margen de nuestra / su historia y del pasado, esa sensación de estar en casa cuando estamos en México sin salir de Barcelona es también labor y mérito de mucha gente que trabaja en el consulado y hace que nos sintamos bien en él. No quiero decir sus nombres, porque son discretos. Pero quiero agradecerles que en todas las recepciones, las fiestas, las celebraciones y los homenajes, hagan que nos sintamos como si todo se detuviera de nuevo y nosotros estuviésemos en un oasis en medio de Barcelona. Un lugar cálido y afectuoso en el que nos encontramos los amigos y pasamos un rato fácil, agradable y a parte. A parte de nuestro día a día y también a parte de la historia que ha estrechado, más que cualquier otra cosa, los vínculos de la sociedad catalana con México. Porque estos vínculos originales han crecido y se han fortalecido. Y ahora son nuevos y fuertes.
.
Deseo despedirme desde aquí del cónsul Jaime García Amaral, que se va de Barcelona y deja una huella de calidez y hospitalidad que será difícil de olvidar. Esperemos que, siempre que vuelva, se sienta de nuevo como en casa. ¡Buen viaje, Jaime!

Los martes: Historia de México


(12) Noticiero del Bicentenario. Embargan al virrey depuesto






Fuente: noticierosdelpasado

1808

*Incautan los bienes de Iturrigaray.

*Sin pistas en el asesinato del Licenciado Verdad.

*El virrey Garibay elimina impuestos pero pide más fondos.

Con el Lic. José Manuel Villalpando

19/02 al 06/06/2010


Murales:
Una interesante propuesta cultural,
con aportación mexicana.
La exposición Murales, que cuenta con la participación del artista mexicano Jerónimo Hagerman, ofrece una panorámica del renacimiento de las prácticas murales en nuestros días y de la gran diversidad que encontramos en este campo artístico.

Las salas temporales de la Fundación Miró serán el punto de encuentro y de creación de un grupo de muralistas contemporáneos venidos de todo el mundo. Todos estos artistas utilizan el muro para hacer grandes composiciones, pero cada uno de ellos se aproxima con un estilo y una voz propios. Desde las pinturas tradicionales de un grupo de mujeres de la etnia soninké venidas de Djajibiné (Mauritania), hasta las composiciones interactivas del sueco Jacob Dahlgren, pasando por los muros vegetales del mexicano Jerónimo Hagerman, entre otros, la muestra nos permite comprobar la vigencia y constante renovación de un formato que ha acompañado la creación humana desde tiempos inmemoriales.

El proceso de trabajo de los artistas seleccionados para Murales será filmado durante el montaje y proyectado en la sala final de la exposición


El viernes, 19 de febrero de 2010, el primer día de la exposición, se celebrará una jornada de debates con los artistas participantes:

Cooperative Féminine de Djajibiné Gandega "Djida" (Mauritánia)
Lothar Götz (Alemania)
Scope One (Singapur)
UTR Crew (Bòsnia y Hercegovina)
Jerónimo Hagerman (México)
Sakarin Krue-On (Tailandia)
Brian Rea (Estados Unidos)
Nuria + eltono (Españ y Francia)
Paul Morrison (Gran Bretaña)
Ludovica Gioscia (Italia)
Jacob Dahlgren (Suècia)

Recordemos un interesante articulo publicado en la web "Tomo, arte, arquitectura y diseño" del pasado 23 de junio de 2009 sobre nuestro artista:



Arte: Jeronimo Hagerman


Lo Primero: ¿Edad, Escuela (si la hay), País, Lugar de Trabajo?
Edad 41 años
Escuelas son muchas… y creo que uno debe seguir aprendiendo toda la vida.
En el tema de las plantas y jardines llevo 13 años investigando, comenzó en Japón, caminando en parques nacionales, viendo templos-jardínes y en un taller-granja a la mitad del campo de un artista de Bhutto (Min Tanaka). Después todo ha sido, por un lado autodidacta y por otro, varios grandes maestros improvisados: viveristas, productores de jardines, jardineros y arquitectos.
De momento tengo como base, La Ciudad de México y Barcelona, aunque estoy haciendo proyectos en varios lugares.



Medios: Trabajas principalmente con plantas. ¿Qué encuentras interesante trabajar con ellas? ¿Con qué otros medios te gusta trabajar?
Me interesa utilizar las plantas como una plataforma para explorar las posibilidades de relacionarse personalmente y emocionalmente con el exterior,
con la naturaleza no humana y como resolvemos esta necesidad.
Mi principal medio de investigación hasta ahora a sido la dimensión vegetal, pero me encantaría explorar, otros formatos de vida desde los micro-organismos hasta las supernovas, pero esto tomará tiempo…


Influencias: ¿Cuáles son tus más grandes influencias, desde el arte o fuera de él?
Mar de Cortez, Walter de Maria, Cap de Creus al final de la Costa Brava, Los arboles del Ankor Wat – Cambodia, Robert Smithson, Isla Rebun en Japón, Jardín de Derek Jarman, Falling Water House de Frank lloyd Wright, Olafur Eliasson, Desierto de San Quintin, Luis Barragán, Dominque Gonzalez Foster, Jardín Botánico de Río de Janeiro, Hamish Fulton, Reservas de Bosques en Bielorrusia, Documentales de Sir David Attenborough, Auroras Boreales, Dan Flavin, Abedules en las montañas Rocallosas, Fernando Ortega, Xiltla – Edward James, Mercado de Jamaica, James Turrell, Jardines de Kioto, Edward Weston, Kew Gardens en Londres, Gabriel Orozco, Jardines de Suzhou en China, Constantin Braccusi, Mies van der Rohe, Burle Marx, Ernst Haeckel, Los Adirondacks al norte de Nueva York, Alvar Alto, Cascadas del Niagara,Tapio Wirkala, Karl Blossfeldt, Isla La Palma en las Canarias. Entre muchos más
… Viajar para tener distintos puntos de vista, Caminar para pensar de otra forma.

Auto-halago: ¿Cuáles son tus instalaciones (propias) favoritas?
No se si tengo favoritas, cada una es una historia muy personal, un aprendizaje, un experimento y un descubrimiento.


Algunos ejemplos:
-Contemplando la Invasión Sala de Arte Público Siqueiros.
Por todo lo que genero y por que al final no pudieron soportar ver la invasión y decidieron quitarla este verano del 2009.


-Las plantas suspendidas con cables en el pabellón de Expo Zaragoza.
Una buena conversación y experimentación con la arquitectura de Tatiana Bilabao (y un elevador de cristal.)


- La Mina de Flores para el proyecto Pink not Dead de Maurycy Gomulicki, en el Museo de Arte contemporáneo en Varsovia.
Una experiencia de genero, los hombre polacos no se acercaban a ella.


-Aquí y ahora, Atrio de San Francisco a los pies de la Torre Latinoamericana.
Mi ultima pieza donde hay un dialogo real con el centro de la Ciudad y la gente que lo habita.



Localidad: ¿Como influye tu lugar de residencia en tu trabajo?
Para mi el lugar donde vivo y trabajo (aunque sea temporalmente) es de donde parte todo….me gusta estar determinado
por esto. En realidad todos estamos influenciados por el medio, no solo para crear. El sitio es condiconante de la forma en que vivimos,
influye de alguna forma en la personalidad, las emociones y el pensamiento. Mucho de mi trabajo es sobre esta relación.

Futuro: ¿Qué podremos ver de ti en el futuro?
Una intervención en el Patio de la Fundación Joan Miró en Barcelona, Una pieza para la Universidad Tecnológica de Nanyang, Singapur en colaboración con Laboratorio Arte Alameda, y una residencia en Banff, Canadá.

Especulación: ¿Qué trabajo harías si tuvieras todos los recursos necesarios?
Un viaje espacial y trabajaría para transmitir esa experiencia







sábado, 23 de enero de 2010

Vitamínas poeticas... en "AcciONs OFF"


Amar a Mar- Lectura dramatitzada




Edson Lechuga natural de Pahuatlán (México), vive en Barcelona. Poeta, escritor, corrector, ensayista y reseñista ha colaborado con los diarios La jornada y Cuestión.

Tiene publicados los libros de poesía El canto de los búhos y Reloj de arena, participando en otros y colaborando, así mismo, con diversas revistas entre ellas ésta de ALMIAR, a través de la que hemos difundido recientemente dos composiciones del disco CE grabado por POÉTICA SHAKTI, ensamble que interpreta los poemas de este autor.

El jueves 4 de febrero en vivo y en directo para todos ustedes.
[Consulte nuestra agenda mensual para mas detalles.]

viernes, 22 de enero de 2010

Para el domingo... Ramon Aguirre


Vive el Día de los Enamorados
con música de Mariachi...







La noticia viene desde la simpática localidad de Tortosa...
El día de los Enamorados tendrá lugar un interesante evento musical del cual nos complace darles aquí noticia.

En el Teatre Auditori Felip Pedrell de Tortosa, este domingo 14 de febrero del 2010 tendrá lugar el magno concierto con los mejores artistas del momento en su genero. Dos conjuntos compartirán un mismo escenario y también el corazón de sus espectadores.

La celebre Orquestra Cobla Internacional Selvatana y el magnifico Mariachi de Ramón Aguirre "Luna de México" nos deleitaran con sus magnificas voces y afinadas melodías. La Selvatana poco podemos decir que no se conozca de Ella. La hemos tenido y disfrutado aquí mismo por nuestra Fiesta Mayor de Esparreguera.
No debe haber población catalana que no hayan pisado. No debe haber localidad donde no dejaran una estela de buenos recuerdos. Buena música, ingeniosa coreografía encima del escenario, gran variedad de piezas en un intento de satisfacer la pluralidad del publico que les acompaña.... que más se puede pedir.

Esta vez además el evento contiene un plus mexicano. En el año en que el Teatre Auditori Felip Pedrell celebra sus 15 años de existencia, su escenario se llenara también de alegría con la música de Mariachi.

Efectivamente, el celebre Ramón Aguirre -artista mexicano residente en Reus (Tarragona)- que formaría su mariachi en aquel ya lejano 1992 combatirá escenario.

Nos recuerda Él:

Formé mi actual grupo de mariachi en Reus en 1992. Se llama Luna de México, rodeándome de los mejores charros de la música mexicana, cantando en bodas, cumpleaños, serenatas, despedidas de soltero/a, y haciendo giras por Cantabria, Zaragoza, Huesca, Valencia y toda Catalunya.

En mi discográfica tengo editados 3 cassettes y 4 CDS y próximamente saldrá a la venta el 5º trabajo discográfico que llevara por titulo: Enamórate de México.

Nací un 31 de agosto en parral, chihuahua, México, a los 5 años mis padres se trasladan a la capital mexicana ( d f ). A los 14 años forme mi primer grupo musical. En aquellos tiempos estaba de moda el rock & roll, el grupo se llamo little rock. Tenía 5 componentes. Tocaba la guitarra eléctrica y hacia coros..

Más tarde forme un trío como los panchos, ya me había pasado a la guitarra española y emulando a mis grandes ídolos: Jose Jose, Marco Antonio Muñiz, Joan Manuel Serrat, Raphael, empecé a cantar boleros y baladas. Llegando a cantar en Garibaldi, zona rosa, teatros e importantes salas de fiesta, alternando con figuras importantes del medio artístico mexicano como Pedro Fernandez, Mariachi embajadores, los joao, jorge macias, paco michel, el magazo beto el boticario. etc.

Me invitan a ser protagonista estelar de foto novelas, llegando a realizar unas 30. Empecé hacer giras por toda la republica mexicana. y participando en programas de radio de las primeras emisoras del dial. Participe en programas de Televisa en el canal 2, con paco stanley.

Llegue a Barcelona en 1989, a cantar al restaurante Xochimilco en calle Francesc Macia y de ahí me empiezan a salir galas por toda Catalunya, en fiestas mayores y hoteles como Juan Carlos I y princesa Sofía de la diagonal y galas por el resto de España. Participando en programas de tv. 3 con Mari Pau Huguet, con Jordi l.p. y numerosas entrevistas en programas de radio, también he participado en innumerables anuncios de t.v. para Noruega, los EUA, Francia, Alemania y España.

Fuí a Reus, Tarragona y afincándome ahí empiezo a cantar en los hoteles y restaurantes de Salou, Cambrils, La Pineda, Torredembarra, Calafell etc., haciendo mi temporada año tras año del 1 de mayo al 15 de octubre. Agradecido por el trato hacia los mexicanos, a su música y folclore y a mi persona, estoy siempre a su disposición, para llevarles nuestra alegría con nuestras rancheras, trato agradable y cordial. Un abrazo, besos y gracias de su amigo.

Ya saben, si quieren complacer a su Media Naranja, este evento promete dejar buen sabor de boca. [Consulten la Agenda de nuestra web]. Anímense....


+INFORMACIÓN:

Web Orquestra Selvatana [clic aqui]
Contratación Orquestra Selvatana [clic aquí]
Mexico Lindo y Querido. Página de Ramón Aguirre [clik aquí]
Ramón Aguirre El Mariachi [clic aquí]
Contaratción Mariachi Luna de México de Ramón Aguirre [clic aquí]
Musicat [clic aquí]

martes, 19 de enero de 2010

Los martes: Historia de México


(11) Noticiero del Bicentenario. Asesinan a Primo Verdad





Fuente: noticierosdelpasado

1808

*Francisco Primo Verdad, asesinado.

En circunstancias muy sospechosas se encontró su cuerpo en la prisión del arzobispado; se habla con insistencia de envenenamiento. Otros rumores mencionan que lo ahorcaron.

Con el Lic. José Manuel Villalpando


lunes, 18 de enero de 2010

Història de México: Un mexicano que salvó a miles del nazismo

Un mexicà que va salvar milers del nazisme
Durant la Segona Guerra Mundial, Gilberto Bosques era cònsol de Mèxic a París quan va rebre una instrucció especial del seu govern: havia d'auxiliar a la major quantitat de perseguits pel règim nazi d'Alemanya.





Publicat a BBC Mon
Dissabte 16 gener 2010
Alberto Nájar
Ciutat de Mèxic

Així, durant tres anys el cònsol va lliurar milers de divises mexicanes que van permetre escapar d'Europa a jueus, espanyols republicans, polonesos i francesos membres de la resistència. Molts haurien mort sense aquest gest diplomàtic.
Gilberto Bosques és conegut en aquest país com "el Schindler mexicà", un terme que no és totalment correcte, diu la seva filla, Laura Bosques.
"Van ser accions diferents, ell tenia la representació del govern mexicà i complia una tasca d'estat", explica en conversa amb BBC Món.
Més enllà de noms, el cert és que la tasca del diplomàtic mexicà va permetre escapar de la persecució nazi a unes 40.000 persones, segons han documentat historiadors mexicans.

Ajuda humanitària
La història de Bosques és poc coneguda, fins i tot a Mèxic.
El 1939 va ser designat representant diplomàtic a França, quan la guerra civil a Espanya havia conclòs.

Centenars d'espanyols que donaven suport a la República van fugir del seu país, i un dels principals destinacions va ser França. Així, la instrucció del govern mexicà va ser ajudar a aquests refugiats a sortir d'Europa.

Però, al esclatar la guerra mundial, van augmentar els exiliats i amb això les tasques de Bosques, segons va documentar en les seves memòries que van ser divulgades per la cancelleria mexicana.

"L'ajuda per als perseguits israelites va prendre la dimensió d'un deure de caràcter humà. No hi havia pres Mèxic una actitud franca, però el drama hi era. La nostra ajuda va consistir en l'ocultació de certes persones, en documentar altres, donar-los facilitats, dur-les a la possibilitat d'una sortida de França, que era molt difícil ".

Per transportar els exiliats, el consolat mexicà va llogar diversos vaixells, i va aconseguir espai en d'altres.
La majoria va escapar pel port de Marsella, on es va traslladar el consolat mexicà després de l'ocupació de França.
Un dels moments més difícils va ser treure del país als combatents de la Brigada Internacional que va combatre a Espanya.

Presoners de guerra
Mèxic va mantenir un estat de guerra contra els països que van formar l'Eix durant la Segona Guerra.
Fins i tot, un esquadró de pilots va combatre al Japó, com a part de les forces multinacionals que van participar en el conflicte.

Per aquesta raó, Gilberto Bosques, la seva família i col·laboradors van ser detinguts per l'exèrcit alemany, que els va traslladar a Bad Godesberg, una població propera a Bonn. Allà van romandre un any.

"Érem presoners, no hi ha altra manera de dir-ho. Amb nosaltres hi havia representants de diverses legacions diplomàtiques, sobretot d'Amèrica Llatina", recorda Laura Bosques.
En ser empresonat, es va ensorrar la xarxa de protecció a perseguits que el cònsol havia establert a Europa.

"Es va pagar el rescat dels nens, orfes la majoria, que van ser recollits en els voltants dels camps d'on escapaven en condicions lamentables. A l'hivern es van recollir nens amb els peus congelats", va narrar Bosques en les seves memòries.

Els diplomàtics mexicans van ser canviats el 1943 per un grup de presoners alemanys capturats a Veracruz, a l'oest de Mèxic. L'intercanvi es va fer a Lisboa, Portugal.

Homenatge
La tasca humanitària de Bosques no només va ajudar als qui van escapar de la guerra, sinó que el va deixar beneficis a Mèxic, va assegurar Adriana Romero, coordinadora de projectes culturals de la Casa Refugi Pico de Orizaba.
"Si no ho hagués fet, no tindríem tantes persones que van treballar pel país i que van fundar empreses i institucions culturals", va dir en conversa amb BBC Món.

El director de la Casa, Phillipe Ollé-Laprune, va establir la càtedra Gilberto Boscos com a homenatge al diplomàtic que va morir el 1995.

És un dels pocs reconeixements que se li han fet al cònsol. A Viena, Àustria, per exemple, hi ha un carrer que porta el seu nom, al districte 22 de la ciutat.

domingo, 17 de enero de 2010

Terremoto de Haití...

Los ''topos'' mexicanos,
de gran ayuda en la crisis haitiana
Voluntarios latinoamericanos aportan esperanza en esfuerzos de socorro



Publicado en yucatan.com.mx
Sábado 16 de enero de 2010


PUERTO PRINCIPE (AP).— Bomberos, médicos, socorristas y voluntarios latinoamericanos se sacrifican en extenuantes y arriesgadas tareas de rescate y ayuda para las víctimas del terremoto en Haití y sus esfuerzos se han visto recompensados en muchos casos.

Dieciocho integrantes del grupo de rescate mexicano, a quienes se les apoda “Topos” por su gran capacidad de abrir túneles, extrajeron de los escombros a siete sobrevivientes.

Un médico mexicano al lado de un israelí vieron cuando Josyanne Petidelle, de 19 años, prácticamente resucitó el viernes después de ser extraída debajo de los escombros de un edificio en donde permaneció sepultada tres días.

Los médicos cubanos que desde antes del terremoto ayudaban a paupérrimos habitantes haitianos, desde el sismo atienden a un desbordante número de heridos. Un rescatista colombiano dijo que prácticamente repartió sus raciones alimenticias personales para aliviar el hambre de personas que se le acercaban.

Así, para algunos favorecidos, la intervención de algún latinoamericano pudo resultar milagrosa.

El bombero colombiano Pablo González relató el sábado que junto a colegas suyos de República Dominicana, rescataron en la noche anterior a una muchacha de unos 18 años. “No sé con exactitud qué dijo cuando la rescatamos, porque ella hablaba francés, pero se notaba que le estaba dando gracias a Dios”, dijo.

Al relatar su experiencia en Puerto Príncipe, afirmó que “en medio de tanto dolor, a uno no le queda tiempo de pensar y menos de llorar”. Aunque sabía la importancia de conservar sus raciones de alimento, admitió que las regaló: “¨Qué más puede hacer uno con tanta gente sufriendo?”

Militares y expertos en rescate chilenos sacaron el viernes a 45 personas sepultadas en el hotel Montana, reportó el sábado el ministerio de Defensa, aunque no estaba claro si estaban vivos o muertos. En ese lugar buscan a María Teresa Dowling, esposa del general Ricardo Toro, subjefe de las fuerzas de paz de Naciones Unidas y una de las dos chilenas desaparecidas en Haití.

Por su parte, los “Topos”, agrupación formada durante el terremoto que causó severos destrozos y miles de muertos en la Ciudad de México en 1985, sacaron a siete sobrevivientes de edificios desplomados el viernes, informó el coordinador de la brigada, Fernando Alvarez. Los “Topos” trabajaron también en los escombros del Centro de Comercio Mundial de Nueva York, tras los atentados del 11 de septiembre del 2001.

La misión panameña de búsqueda y rescate ayudó el sábado en detectar y salvar a tres personas en Puerto Príncipe, informó el Sistema Nacional de Protección Civil el sábado por la noche.

Los rescatistas panameños lograron rescatar bajo los escombros de una vivienda a una mujer de 70 años y su hijo que milagrosamente se encontraban con vida tras cuatro días sin comer ni beber agua, confirmó a la AP Hugo Fanamía portavoz de la entidad.

Agregó que la perra “Diamante”, uno de los cuatro caninos panameños que viajaron con el equipo de rescate, marcó un sitió entre los escombros de la cancillería haitiana en donde había una sobreviviente y rescatistas de Israel sacaron a la mujer.

La misión panameña que se encuentra en Haití la integran 32 personas entre personal de rescate, médicos y profesionales forenses.

Las esperanzas se mantienen para muchos socorristas. El trabajador de la Cruz Roja Ecuatoriana David Betancourt dijo el sábado que escucharon voces en francés bajo los escombros del lujoso Montana y con una cámara especial que lograron meter por un agujero vieron que hay tres personas atrapadas con vida.

El equipo peruano Rapid Latinoamérica reportó en Lima el rescate de dos víctimas haitianas vivas.

La televisión cubana transmitió imágenes de los galenos de la isla trabajando en la emergencia, uno de los cuales mostró a un pequeño que se salvó porque su padre lo cubrió con el cuerpo, pero el niño de cuatro años perdió a toda su familia. Una enfermera aseguró que nunca había suturado tanto en su vida profesional.

Desde 1998 Cuba tiene asistencia médica permanente en Haití, por lo que había 400 médicos al momento del terremoto y otros 60 fueron enviados el miércoles para reforzar el equipo.

En Venezuela, Luis Díaz, director del ente estatal de atención de desastres, dijo que los socorristas desplegados a Haití se toparon con que “todos los sistemas e instituciones en Haití han colapsado, los servicios de agua, electricidad, teléfonos, gas, son casi inexistentes... la mayoría de edificaciones presentan el riesgo de venirse abajo”.

Aún así, “nuestro personal está trabajando en los principales (sitios), turnos de 13 a 14 horas continúas. La cantidad de heridos atendidos ha sido grande”, explicó.

Los haitianos han encontrado ayuda médica en la fronteriza Jimaní, República Dominicana, donde había unos 300 heridos atiborrados en el hospital de la localidad. Muchos yacían sobre colchones en los corredores recibiendo rehidratación intravenosa.

“Lo único que nos queda es orar a Dios para salvar a mi hijo”, expresó mientras lloraba Jean-Paul Dieudone, quien llegó con su hijo de seis años herido al hospital dominicano. Su esposa y su otro hijo murieron en el terremoto, dijo.

Los contingentes que forman parte de los Cascos Azules de Naciones Unidas se han sumado a las tareas de emergencia. El segundo comandante de los Cascos Azules bolivianos, coronel Edwin Suárez, dijo que con sus hombres trabaja en el “movimiento de escombros y la distribución de alimentos que está empezando a llegar y en el rescate de los muertos en las calles”.

“Aquí todo se ha caído no tenemos nada, pero seguimos trabajando estamos bien y lo hacemos con gusto porque nosotros hemos tenido suerte”, añadió.



sábado, 16 de enero de 2010

Terratrèmol


Haití.- Un avió amb 12 tones de material partirà des d'El Prat en les pròximes hores
Un avió noliejat per la Creu Roja i l'Agència Catalana de Cooperació al Desenvolupament (ACCD) s'enlairarà en les pròximes hores des de l'aeroport del Prat fins a Haití amb 12 tones de material d'alberg destinat als damnificats pel terratrèmol que va afectar el país caribeny dimarts passat.


Publicat a Yahoo! Noticias
Divendres 15 de gener de 2010


L'aeronau és un avió de càrrega contractat a Ucraïna que ha arribat aquesta tarda amb retard a l'aeroport del Prat a causa de la neu a l'aeroport d'origen. Una vegada a Catalunya, la Creu Roja ha carregat a l'avió 915 botigues de plàstic, 720 kits de cuina i 4.950 mantes. El material, valorat en 200.000 euros, ajudarà a cobrir les necessitats de 12.500 persones que s'han quedat sense casa.

El president de la Creu Roja de Catalunya, Josep Marquès, ha garantit avui des de l'aeroport del Prat que el carregament "serà rebut pel moviment de la Creu Roja tant si arriba a Haití, on el recollirà l'equip logístic de Suïssa, com si arriba a la República Dominicana, on el recollirà la Creu Roja britànica".

Per la seva banda, el director de l'ACCD, Andreu Felip, ha fet una crida a la ciutadania perquè mantingui l'actual ritme de suport a l'enviament de material a Haití. "És vital que aquest suport continuï en les pròximes setmanes per poder treballar en accions a llarg termini de cooperació al desenvolupament", segons Andreu Felip, que ha revelat que l'Agència de Cooperació disposa de 300.000 euros més del Fons d'Emergència per a ajuda a Haití que s'enviarà en els pròxims dies.

L'avió amb el material de la Creu Roja i de l'ACCD partirà cap a Haití al llarg del dia d'avui i aterrarà a la capital haitiana, Port-au-prince, al cap de deu hores de l'enlairament.

L'única novetat sobre víctimes llatinoamericanes es va reportar a El Salvador, on el ministeri de Relacions Exteriors va dir que hi havia un salvadorenc més desaparegut, a part d'un altre que ja havien comptat.

El nombre de víctimes d'altres països seguia igual. Brasil: 15 morts, cinc desapareguts; Costa Rica: dos desapareguts; Xile: dos desapareguts; Espanya: dos morts i 24 desapareguts, Perú: un mort, República Dominicana: sis morts; Uruguai: tres desapareguts.

viernes, 15 de enero de 2010

Conoce un poco más Cataluña...


Una buena oportunidad para conocer el país. Importante exposición:
La princesa sabia. Las pinturas de Santa Catalina de la Seu d'Urgell
Del viernes 01 de enero al domingo 28 de febrero de 2010
Entrada gratuita.




El conjunto de Santa Catalina es un ejemplo tardío pero extraordinario de la pintura románica catalana. Concebido como decoración mural de una de las capillas de la catedral de la Seu d’Urgell, fue redescubierta a principios del siglo XX, y posteriormente arrancado y vendido en tres partes independientes al mercado internacional de antigüedades. Actualmente, estos tres fragmentos se conservan el el Museu Nacional d’Art de Catalunya, el Museu Episcopal de Vic y la Fundació Abegg de Suiza.

Las pinturas son una muestra de las transformaciones que se producen en la pintura románica catalana a mediados del siglo XIII, cuando recibe el impacto del gótico lineal francés. El conjuto se relaciona con el patrocinio del obispo Ponç de Vilamur (1230-1257), distinguido combatiente de la herejía cátara en la diócesis de Urgell. El protagonismo de santa Catalina en las pinturas no puede desligarse de este hecho, ya que la santa era el modelo por excelencia de la predicación antiherética y patrona de la orden dominica, nacida precisamente para luchar contra el catarismo.

Por otra parte, la exposición también permite conocer la técnica de arranque de pintura mural conocida como strappo, utilizada durante los años 20 y 30 del siglo XX para arrancar sistemáticamente los grandes conjuntos de pintura mural románica de Cataluña.

La muestra forma parte del proyecto de reencuentro de conjuntos dispersos del románico catalán, iniciado entre el MEV y el MNAC en el año 2008 con la exposición: El cel pintat. El baldaquí de Tost.

Ahora, con La princesa sabia, se ofrece la oportunidad de disfrutar de todo el conjunto pictórico de Santa Catalina, reunido por primera vez desde su arranque.

Exposición coorganizada por el MNAC y el MEV
La princesa sabia. Las pinturas de santa Catalina de La Seu d'Urgell se presentará en el MEV entre el 20 de marzo y el 5 de julio de 2010


Horario del museo

· De martes a sábado: abierto de 10 a 19 h
· Domingos y festivos: abierto de 10 a 14.30 h
· Lunes: cerrado, excepto los festivos
· Cierre anual: 1 de enero, 1 de mayo y 25 de diciembre
· Día gratuito: primer domingo de mes

jueves, 14 de enero de 2010

Terremoto

.
La catástrofe del 13 de enero en Haití
golpea el corazón de México.




La pesadilla vivida en Puerto Príncipe hace revivir a nuestra generación aquel fatídico 19 de septiembre de 1985, el jueves del Terremoto de México.

Recordemos: El gobierno mexicano reportaba en una primera estimación la muerte de 6 a 7 mil personas, si bien trabajos posteriores, sitúan la tragedia vivida en México en unas 35.000-40.000 muertes.

Por estos motivos, estos días los mexicanos han vivido con especial sensibilidad el sufrimiento de los hermanos haitianos. Y nos han traído los viejos fantasmas del pasado, llenos de dolor y malos recuerdos para tantísimas familias.

Como siempre -En estos momentos recuerdo aquellos 167 militares mexicanos que con 45 vehículos cargados hasta arriba de ayuda humanitaria, atravesaban la frontera con EEUU para socorrer a los damnificados por el huracán Katrina- México está con aquellos que sufren el dolor y la adversidad. Lo han hecho ya tantas veces.

El generoso corazón mexicano se ha apresurado una vez más a prestar socorro con urgencia a los damnificados. Y diremos que, están ya allí, mucho antes que otros muchos países que proclaman su ayuda a bombo y platillo.

Para aquellos que también lo viváis con interés desde aquí Catalunya las noticias que nos dan los medios de comunicación, he recogido estos artículos y estos videos para compartir con vosotros.

Permitidme que, de puntillas, también recuerde un poco lo que hace Catalunya, en la medida de sus posibilidades. Son hombres y mujeres que como vosotros, se estremecen por la inmensidad de la tragedia y por el dolor de tantas personas inocentes.

Ojalá que la Solidaridad Internacional sepa latir como un solo corazón. Como ya ha latido en México y en todos los mexicanos allí donde se encuentren…

Vuestro Presidente
Lluís Artigas Jorba


Alista México ayuda para Haití a través de embajada. Vídeo de HechosTV






La ayuda de México para Haití sale esta noche

Seis mil despensas, médicos y perros de rescate forman parte del primer contingente

Publicado en el Informador.com.mx
Miércoles 13 de enero de 2010
MÉXICO.- El Presidente Felipe Calderón anunció que esta noche saldrá el primer contingente de ayuda a la zona devastada por el terremoto en Haití.

Anunció que el gobierno de México enviará seis mil despensas básicas, un equipo médico de especialistas en desastres naturales y una brigada de binomios caninos.

Calderón exhortó a los mexicanos a acudir a los centros de acopio de la Cruz Roja Mexicana y de las dependencias federales como la Secretaría de Gobernación y los sistemas DIF estatales y municipales, donde se recibirán alimentos enlatados, agua potable, medicinas y otros enseres útiles para atender la emergencia.

Por su parte, la Secretaría de Relaciones Exteriores precisó que hasta el momento han sido contactados, vía correo electrónico, 30 de los 80 mexicanos que radican en la isla, y quienes se reportaron en buen estado de salud.

En tanto, la embajada de México en esa nación habilitó canales de comunicación, no sólo para los connacionales, sino también para los de otras naciones, como El Salvador, a fin de que puedan contactar con sus familiares.

En los próximos días, utilizarán tres aviones del gobierno federal y dos buques para trasladar entre 15 y 20 toneladas de alimentos proporcionadas por Cruz Roja Mexicana y las dependencias federales

Anunció que pondrán a disposición del pueblo haitiano el buque-hospital "Huasteco" y el "Papaloapan" para reforzar los servicios de salud y logística en la entrega de ayuda humanitaria. Prevén que estas embarcaciones arriben al país caribeño durante el fin de semana.

El Presidente Calderón delineó tres objetivos de las brigadas de México en Haití:

1.- Ayudar en la búsqueda y rescate de supervivientes
2.- Proporcionar ayuda médica a los damnificados
3.- Hacer un diagnóstico de lo que deba hacerse en el país


Para ayudar

Consulado de Haití en Jalisco
Corona 211, Colonia Centro
Teléfono: (0133) 3837-2231

Consulado de República Dominicana en Guadalajara
Calle Colón 632, Sector Juárez
Teléfonos: (0133) 36145008, 36135478, 36143735

DIF Jalisco
Avenida Alcalde 1220 Col. Miraflores
Teléfonos: (01-33) 3030-3808 3030-3800

Embajada de Haití en México (Ciudad de México)
Presa Don Martín No. 53, Col. Irrigación
Delegación Miguel Hidalgo
Teléfonos: (0155) 5557-2065 y 5580-2487/2259

Sede de la Cruz Roja en Polanco (Ciudad de México)
Juan Luis Vives #200. Col. Los Morales Polanco
Teléfono: (0155) 108449000

Cuenta para depósitos de efectivo:
Protección Civil de Haití.
Banco HSBC Número: 4042482604

DONACIONES EN INTERNET
Cruz Roja y Media Luna Internacional
Oxfam América





La Generalitat catalana aporta equipamientos
y personal de emergencias

Publicado en epsocial.es
Miércoles 13 de enero de 2010
La Dirección General de Protección Civil de la Generalitat de Catalunya (DGPC) informó hoy de que se ha puesto en contacto con el Ministerio de Interior, que actúa como autoridad de referencia por la presidencia de turno de la Unión Europea, para administrar equipamientos y personal para hacer frente a la emergencia por el terremoto de Haití.

Así, la Dirección General de Prevención, Extinción de Incendios y Salvamento ofreció enviar un destacamento de 39 personas y suministro, entre otros, de vehículos ligeros, material de comunicación, sismógrafos y bombonas de aire comprimido.

Asimismo, el sistema de Emergencias Médicas ofreció enviar a un grupo de ocho especialistas expertos en situación de crisis, equipos de supervivencia y alimentación para personal sanitario, y un hospital de campaña dotado con equipamientos de electromedicina, respiración asistida y material de curas.

Según informó Protección Civil en un comunicado, desde la DGPC y a través del Centro de Coordinación Operativa de Catalunya (CECAT) están recibiendo y gestionando los ofrecimientos de ayuda de distintos ayuntamientos catalanes.





Generalitat ofereix equipaments i personal dels cossos d’emergències per fer front a l’emergència a Haití


Publicat a GENCAT [clic aquí]
La Direcció General de Protecció Civil de la Generalitat (DGPC) informa que a través del Centre de Coordinació Operativa CECAT està en contacte amb les autoritats espanyoles del Ministerio del Interior, que alhora actua com a autoritats de referència per la presidència de torn de la Unió Europea, i d’acord amb l'Agència Catalana de Cooperació al Desenvolupament, per tal de vehicular l’oferiment d’ajuts per fer front a l’emergència produïda pel terratrèmol succeït a Haití.

És per això que els diferents cossos operatius de la Generalitat ofereixen de cara al possible desplaçament a Haití per col·laborar en les tasques de salvament els següents mitjans:


DIRECCIÓ GENERAL DE PREVENCIÓ, EXTINCIÓ D’INCENDIS I SALVAMENTS (DEPARTAMENT D’INTERIOR, RELACIONS INSTITUCIONALS I PARTICIPACIÓ):

Personal: 39 persones
Responsable de destacament
Sotsinspector oficial d’enllaç
Cap de logística amb un responsable de comunicació i 4 de suport logístic i manutenció
Tres seccions amb 1 sotsinspector, 1 comandament, 5 bombers, 1 metge, 1 infermer i 1 guia amb gos cadascuna.
1 psicòleg d’emergències

Equipaments:
Aquests equips disposen d’autonomia de manutenció durant 5 dies.
També s’ofereix la possibilitat de desplaçar addicionalment vehicles lleugers
Pel que respecta a les comunicacions i material divers: 1 telèfon amb connexió satel·lital, 10 telèfons GSM, 20 emissores portàtils de la xarxa RESCAT, 3 geòfons, coixins pneumàtics, 1 compressor portàtil, ampolles d’aire comprimit, 1 generador, frontals personals.


SISTEMA D’EMERGÈNCIES MÈDIQUES (DEPARTAMENT DE SALUT):

Personal:
Un grup de vuit especialistes experts en situació de crisi, autosuficient en quan a alimentació, equipament i material amb el següent perfil:
1 gestor d’emergències
1 llicenciat en medicina
4 diplomats en infermeria
2 tècnics d’emergències

Equipament:
Equips de supervivència i alimentació per personal sanitari
Hospital de campanya dotat d’equipaments d’electromedicina, respiració assistida i material de cures (amb furgó mixt per transport)
Grup electrogen autònom per hospital de campanya
Vehicle 4x4
Equipament individual per personal d’intervenció

Igualment, des de la DGPC i a través del CECAT es va rebent i gestionant els oferiments que diferents Ajuntaments catalans fan posant a disposició es seus serveis d’emergències i de protecció civil.

martes, 12 de enero de 2010

Los martes: Historia de México

.
(10) Noticiero del Bicentenario. Inicia proceso contra sediciosos








Fuente: noticierosdelpasado

1808

*Alud de felicitaciones al virrey Garibay.

*Las autoridades se alinean al nuevo orden.

*Iturrigaray, deportado.

*Duros procesos contra quienes alentaron la autonomía.


Con el Lic. José Manuel Villalpando

Aprendiendo uno mismo...


Autoaprendizaje del catalán (1)
Abrera
Biblioteca Josep Roca i Bros


Con este pequeño articulo damos inicio a un viejo proyecto de ofrecer a nuestros socios y lectores en general, de unas herramientas que le permitan el autoaprendizaje del idioma catalán, a través del material disponible en centros, bibliotecas y similares.
Una oportunidad para aquellas personas que deseen un primer contacto con esta lengua -antes de cursar estudios presénciales- o aquellas otras que por obligaciones laborables o académicas tampoco les es fácil de seguir un horario lectivo y no desean quedar atrás en su aprendizaje.

Normalmente se dispone de Servicio de Préstamo y mucho material dispone DVD, CD, o cassettes. Por lo que es muy interesante su utilización.

El catalogo o ficha que presentaremos será clasificada por población y biblioteca.
En el caso de que aparezca alguna entrada "duplicada" se deberá entender que el centro o biblioteca dispone de más de un ejemplar del mismo titulo.



Biblioteca Josep Roca i Bros d'Abrera
Dirección: Carrer de Federico Garcia Lorca, 17
Telèfon: 937 700 881
Fax: 937 700 698
a/e: b.abrera.jrb@diba.cat
Web: http://www.biblioabrera.org
Directora: Núria Ojalvo Leonat

Mapa: [clik aquí]

Horario
Verano:
lunes : De 16.00 a 20.30
martes : De 16.00 a 20.30
miércoles : De 16.00 a 20.30
jueves : De 10.00 a 13.30 y de 16.00 a 20.30
viernes : De 16.00 a 20.30
sábado : cerrado
domingo : cerrado

Invierno:
lunes : De 16.00 a 20.30
martes : De 10.00 a 13.30 y de 16.00 a 20.30
miércoles : De 16.00 a 20.30
jueves : De 10.00 a 13.30 y de 16.00 a 20.30
viernes : De 16.00 a 20.30
sábado : De 10.00 a 13.30
domingo : cerrado


MATERIAL DISPONIBLE AUTOAPRENDIZAJE:

Catalán : curso completo de autoaprendizaje : [libro del alumno]
Barcelona : Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, cop. 2009
174 páginas. ilustrado, col. ; 21 cm + 2 CD

Catalán de cada día = Català de cada dia
Barcelona : Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, cop. 2007
95 páginas. ilustrado; 21 cm + 1 CD

Català sense distàncies : curs d'autoaprenentatge
Mònica Miró i Vinaixa, Montserrat Comelles
Barcelona : Generalitat de Catalunya, Departament d'Ensenyament : Departament de Cultura : Pòrtic, 2004
[3 volumenes]

Comencem a parlar
Jordi Font, Berta Fortiana, Rosabel Ganyet
Barcelona : Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència. Direcció General de Política Lingüística, 2005
51 páginas, ilustrado; + 1 CD-ROM

Passos 1 : nivell bàsic : curs de català per a no catalanoparlants
Nuri Roig Martínez
Barcelona : Octaedro, 2008
5 volumenes + 1 CD

Veus 1 : curs comunicatiu de català : enfocament per tasques
Coordinació: Marta Mas, Albert Vilagrasa
Autores: Núria Bastons ... [et al.]
Nivel A1
Barcelona : Abadia de Montserrat, 2005
3 volumenes, ilustrado + 2 CD
Libro del alumno, libro de ejercicios, libro del profesor

Veus 2 : curs comunicatiu de català : enfocament per tasques
Autors: Marta Mas Prats, Albert Vilagrasa Grandia
Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007
Nivel A2
3 volumenes, ilustrado + 2 CD
Libro del alumno, libro de ejercicios, libro del profesor

Veus 3 : curs comunicatiu de català : enfocament per tasques
Marta Mas, Albert Vilagrasa
Barcelona : Abadia de Montserrat, 2008
Nivel B1
3 volumenes, ilustrado + 2 CD
Libro del alumno, libro de ejercicios, libro del profesor

Curs de llengua catalana : nivell suficiència 1
[Esther Alemany ... et al.]
Barcelona : Castellnou, 2005
179 páginas, ilustrado; + 1 solucionario + 1 CD

Curs de llengua catalana : nivell suficiència 2
[Esther Alemany ... et al.]
Barcelona : Castellnou, 2006
2 volumenes (163, 83 páginas), ilustrado; + 1 CD

Curs de llengua catalana : nivell suficiència 3
[Esther Alemany ... et al.]
Barcelona : Castellnou, 2006
2 volumenes (171, 56 páginas): ilustrado; + 1 CD

Català per a persones adultes. 1
Joan Badia ... [et al.]
Publicació Barcelona : Castellnou, 1999
293 páginas, ilustrado; + Solucionari (71 páginas)

Català per a persones adultes. 1
Joan Badia ... [et al.]
Publicació Barcelona : Castellnou, 2001
293 páginas, ilustrado; + Solucionari (71 páginas)

Català per a persones adultes. 2
Joan Badia ... [et al.]
Publicació Barcelona : Castellnou, 1998
340 páginas, ilustrado; + 1 Solucionari (81 páginas)

Català per a persones adultes. 2
Joan Badia ... [et al.]
Publicació Barcelona : Castellnou, 1999
340 páginas, ilustrado; + 1 Solucionari (81 páginas)

Català fàcil : curs bàsic per a catalanoparlants
Josep Ruaix i Vinyet
Barcelona : Claret, 2005
144 páginas

Nivell B : llengua catalana
Joan Badia, Núria Brugarolas, Jordi Grifoll
Barcelona : Castellnou, 1996
308 páginas, ilustrado

Nivell C : llengua catalana
Joan Badia, Núria Brugarolas, Jordi Grifoll
Barcelona : Castellnou, 1994
454 páginas, ilustrado

Nivell C : llengua catalana
Joan Badia, Núria Brugarolas, Jordi Grifoll
Barcelona : Castellnou, 1996
457 páginas, ilustrado

Nivell C : llengua catalana. Solucionari
Joan Badia, Núria Brugarolas, Jordi Grifoll
Barcelona : Castellnou, 2001
83 páginas

Quadern de lectura progressiva : nivell bàsic 1
Joan Ramon Berengueras, Rosa Bonafont
[Barcelona] : Castellnou , cop. 2005
23 páginas, ilustrado + 1 CD

Quadern de lectura progressiva : nivell bàsic 2
Joan Ramon Berengueras, Rosa Bonafont
Publicació [Barcelona] : Castellnou , cop. 2005
23 páginas, ilustrado + 1 CD
Nivel de dificultad adecuado a los contenidos del curso B2. Incluye ejercicios.

Vocabulari en imatges
Barcelona : Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència. Secretaría de Política Lingüística, DL 2005
95 páginas. ilustrado; 21 cm

Diccionari de dubtes i barbarismes
David Paloma i Albert Rico
Barcelona : Edicions 62 [etc.], 2008
249 páginas

Diccionari del català col·loquial : dubtes davant del micròfon
[compilació: Grup Flaix, Departament d'Assessorament Lingüístic ; redacció: Jaume Salvanyà]
Barcelona : Enciclopèdia Catalana, 2009
397 páginas

Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions
Joan Miravitlles i Serradell
Barcelona : Claret, 1998
223 páginas

Dubtes i barbarismes : diccionari de dubtes i barbarismes del català
Barcelona : Primera Plana, cop. 1998
141 páginas


Etiquetes:
الكاتالوينية للتعلم الذاتي ، الذات اللغة الكاتالانية ، كاتالاني التعلم الذاتي في مدينة Abrera
Catalão auto-aprendizagem, auto idioma catalão, auto Catalão-aprendizagem em uma cidade de Abrera Katalanisch self-learning, selbst katalanischen Sprache, Katalanisch self-learning in einer Stadt von Abrera
Каталонская самообучения, самакіравання каталонская мова, каталонская самообучения ў горадзе Abrera
加泰羅尼亞自我學習,自我加泰羅尼亞語,加泰羅尼亞語自學在城市的阿夫雷拉
Auto catalan-learning, auto langue catalane, le catalan d'auto-apprentissage dans une ville d'Abrera
Catalán auto-aprendizaxe, propio idioma catalán, auto Catalán-aprendizaxe nunha cidade de Abrera
Καταλανική αυτο-μάθηση, self καταλανική γλώσσα, καταλανική αυτο-μάθηση σε μια πόλη του Abrera
עצמי קטלונית למידה, שפה קטלונית עצמית, עצמי קטלונית למידה בעיר של Abrera
कातालान स्वयं सीखना, स्व कातालान भाषा, कातालान स्वयं Abrera के एक शहर में सीखने
Catalan belajar sendiri, diri sendiri Bahasa Katalan, Bahasa Katalan belajar mandiri di sebuah kota Abrera
Catalan self-learning, self Catalan language, Catalan self-learning in a city of Abrera
Catalóinis féin-fhoghlaim, teanga féin Catalóinis, Catalóinis féin-fhoghlaim i gcathair Abrera
Autonomo catalano-learning, self lingua catalana, autonomo catalano-learning in una città di Abrera
Self Kataloński-learning, self języka katalońskiego, własny Kataloński-learning w mieście Abrera
Catalană auto-learning-ului, de sine limba catalană, de sine catalană-learning-ului într-un oraş de Abrera
Каталонська самонавчання, самоврядування каталанська мова, каталонська самонавчання в місті Abrera

lunes, 11 de enero de 2010

La cara solidària de la crisi

.
El Banc dels Aliments de Barcelona ha repartit més de 3,5 milions de quilos de menjar a la gent necessitada.


domingo, 10 de enero de 2010

jueves, 7 de enero de 2010

La periodista mexicana Luz del Carmen Sosa premiada...




Publicat a Esport Català
dimecres, 06 de gener de 2010

FUTBOL. Esport Català.- La Fundació FC Barcelona i el Col·legi de Periodistes distingeixen el periodista i escriptor Ramon Besa amb el Premi Internacional de Periodisme Vázquez Montalbán, en la sisena edició i en l’apartat de periodisme esportiu. Ramon Besa és redactor en cap del diari El País i col·laborador de Ràdio Barcelona i Catalunya Ràdio. Amb anterioritat, el seu bagatge s’ha nodrit com a redactor del diari El 9 Nou i com a cap d’esports del diari Avui.
El jurat ha valorat “la seva capacitat d’anàlisi que transcendeix el periodisme esportiu, desvelant articles amb un alt nivell d’exigència i rigor”. També destaca que Ramon Besa ofereix dia a dia “una opinió ponderada i serena, que es desenvolupa a l’empara d’una narrativa brillant que no oblida la seva vinculació al territori i una inquietud social”.
La categoria de periodisme esportiu d’aquest premi el convoquen la Fundació FC Barcelona i el Col·legi de Periodistes.

El jurat de la categoria de periodisme cultural i polític guardona la periodista Luz del Carmen Sosa Carrizosa “per la seva tasca en l’àmbit de la informació policial a El Diario de Ciudad Juárez (Chihuahua, Mèxic), on cada dia posa la seva vida en perill per oferir informació de primera mà als lectors”.
La guerra dels càrtels de la droga, la inseguretat ciutadana en què viu l’enorme població flotant que arriba a Ciudad Juárez per treballar a les maquiles, el feminicidi que ha costat la vida a 500 dones des del 1993 i una criminalitat generalitzada que només al 2009 ha causat 1.500 morts, han convertit Ciudad Juárez en una de les localitats més perilloses del món.

El Premi Internacional de Periodisme Vázquez Montalbán, en la categoria de periodisme
cultural i polític, està convocat conjuntament pels diaris Avui, El País i El Periódico de
Catalunya, el Grupo Planeta, Random House Mondadori i el Col·legi de Periodistes de
Catalunya. El lliurament dels premis es farà al primer trimestre del 2010.

martes, 5 de enero de 2010

Con motivo de la celebración del 75 años de la inauguración del Museu d’Art de Catalunya


Una buena oportunidad para conocer el país. Magna exposición:
"Convidats d'honor. Commemoració del 75è aniversari del MNAC"
Del viernes 01 de enero al domingo 11 de Abril de 2010
Entrada gratuita.




Se cumplen ahora 75 años de la inauguración del Museu d’Art de Catalunya, y el MNAC lo celebra reuniendo 75 obras maestras del arte catalán pertenecientes a colecciones privadas, museos catalanes, europeos y americanos, y al patrimonio eclesiástico.

La muestra permite hacer un recorrido por la historia del arte catalán desde la Edad Media hasta el siglo XX a partir de piezas de gran calidad artística del románico, del gótico, del Renacimiento, del barroco, del siglo XIX y de los tres primeros decenios del siglo XX. De forma excepcional, algunas de estas obras han dejado por primera vez su ubicación habitual en iglesias y catedrales de la geografía catalana para sumarse a esta muestra conmemorativa. Incluso algunas, como la Majestad de Beget, una obra capital de la escultura románica catalana, o el gran retablo gótico de la Virgen de L’Escala de Joan Antigó, abandonan por unos meses su función litúrgica en la iglesia de Sant Cristòfor de Beget, un lugar de peregrinación, y la iglesia del monasterio de Sant Esteve de Banyoles, respectivamente. Una ocasión que se ha aprovechado para acometer la restauración de ambas obras.

Asimismo la exposición permite el retorno temporal a Cataluña de piezas muy relevantes que, por diversos motivos, se encuentran actualmente fuera de nuestras fronteras, como el relieve de Pere Oller del sepulcro del rey Fernando I de Antequera procedente del monasterio de Poblet y hoy en el Museo del Louvre; una Anunciación de Bernat Martorell del Museo de Bellas Artes de Montreal; Mediterránea, de Arístides Maillol, del Museo de Orsay o La masovera de Joan Miró del Centro Georges Pompidou, por citar algunas.

Igualmente importante es la presencia de obras procedentes de instituciones y museos catalanes como el bordado de Sant Jordi y la princesa de la capilla del Palau de la Generalitat; el frontal bordado de Jesús y los Evangelistas del Museu Episcopal de Vic, o El marchante de tapices de Fortuny del Museu de Montserrat, entre otras muchas.

En definitiva, la celebración del 75 aniversario de la inauguración del Museu d'Art de Catalunya brinda al MNAC la oportunidad de acoger durante unos meses esta importantísima y difícilmente repetible selección de Invitados de honor.


Actividades en torno a la exposición
Los invitados, comentados
Reconocidos expertos del Museo y del mundo académico ofrecen sus miradas a algunas de las obras más significativas de la exposición. Cada sesión es una ocasión única de conocer a fondo uno de los invitados.

Cada martes y jueves del 14 de enero al 9 de marzo, a las 18 h
(excepcionalmente, los días 16 y 18 de febrero no se realizará esta actividad)

Calendario detallado de obras y expertos

14 de enero
Lucrècia de Campeny, una obra maestra del neoclásico, a cargo de Mercè Doñate, Jefa de la Colección de Arte Moderno

19 de enero
El san Carlomagno de la catedral de Girona, a cargo de Francesca Español, profesora del Departamento de Historia del arte, Universidad de Barcelona

21 de enero
Francesc Ribalta. Abrazo de San Francisco al crucificado, a cargo de M. Margarita Cuyàs, conservadora jefe de la Colección de Arte del Renacimiento y barroco

26 de enero
La Majestad de Beget y el “Crist Devot” de Perpiñán. Contraste de estilos y tipologías, a cargo de Jordi Camps, conservador jefe de la Colección de Arte Románico

28 de enero
De Santa María de Cap de Aran a San Esteban de Andorra: cien años de pintura románica catalana, a cargo de Manuel Castiñeiras, jefe de la Colección de Arte Románico

2 de febrero
La introducción del arte renacentista en Cataluña, a cargo de Joan Yeguas, conservador de la Colección de Arte del Renacimiento y barroco

4 de febrero
Picasso: La espera y Mujer con peine, a cargo de M. Teresa Ocaña, directora del MNAC y co-comisaria de la exposición

9 de febrero
Del Monasterio al Museo. El espectador del siglo XXI delante del retablo de Banyoles, a cargo de Joan Molina, profesor de Historia del Arte Medieval, Universidad de Barcelona

11 de febrero
El nuevo Casas del MNAC, a cargo de Cristina Mendoza, subdirectora de colecciones del MNAC y co-comisaria de la exposición

23 de febrero
Isidre Nonell y Francesc Gimeno: identidades sin rostro, a cargo de Francesc M. Quílez, Jefe del Gabinete de Dibujos y Grabados

25 de febrero
Joan Miró: primeros pasos en Barcelona, a cargo de Elena Llorens, conservadora adjunta de la Colección de Arte Moderno

2 de marzo
El gusto orientalista de Fortuny y Tapiró, a cargo de Adela Laborda, técnica del Gabinete de Dibujos y Grabados

4 de marzo
Gaudí y el objeto útil, a cargo de Mariàngels Fondevila, conservadora de la Colección de Arte Moderno

9 de marzo
Santiago Rusiñol. Un modelo para dos artistas: Casas y Picasso, a cargo de Mercè Saura, conservadora adjunta del Gabinete de Dibujos y Grabados

Plazas limitadas en función del aforo de la sala. Los aparatos de audio se entregan 20 minutos antes de cada visita en el mostrador de grupos. Para facilitar la entrega, se ruega máxima puntualidad



Horario del museo:


· De martes a sábado: abierto de 10 a 19 h

· Domingos y festivos: abierto de 10 a 14.30 h

· Lunes: cerrado, excepto los festivos

· Cierre anual: 1 de enero, 1 de mayo y 25 de diciembre

· Día gratuito: primer domingo de mes


Los martes: Historia de México

(9) Noticiero del Bicentenario. El nuevo Virrey se esconde




Fuente: noticierosdelpasado

1808

*Rumor de que se organiza contragolpe a favor de las autoridades depuestas.

*El nuevo Virrey presta juramento casi a escondidas.

*Iturrigaray, incomunicado.

Con el Lic. José Manuel Villalpando

domingo, 3 de enero de 2010

México D.F., la gran metropoli...

El próximo domingo 27 de enero de 2010
La Fundació Foto Colectania Barcelona inaugurará la exposición:
"El pes de la ciutat. Fotografia llatinoamericana a la col·lecció Anna Gamazo de Abelló"
Los fotógrafos mexicanos Pablo Ortiz Monasterio, Nacho López y Graciela Iturbide, nos muestran el crecimiento de México.


La exposición reune alrededor de 80 obras, que reflejan el cambio en las grandes metrópolis latinoamericanas durante la segunda mitad del siglo XX.
La Fundació Foto Colectania expone los tesoros de la fotografía latinoamericana de la coleccionista Anna Gamazo de Abelló.

La colección de Anna Gamazo de Abelló reúne algunos de los mejores ejemplos de la fotografía latinoamericana del siglo XX. Nombres como Horacio Coppola, el retratista de Buenos Aires; el cubano Alberto Korda, que saltó a la fama por las fotos del Che; Sergio Larrain, el mejor ejemplo de la fotografía chilena; Geraldo de Barros, representante de la fotografía experimental brasileña; y Pablo Ortiz Monasterio, retratista de la marginalidad de México, entre otros, forman parte de una colección propia que se ha ido desarrollando sobre el terreno: su conservador, el francés Alexis Fabry –también comisario de esta muestra–, ha viajado a los distintos países para conocer de primera mano lo mejor de la fotografía de cada lugar. Es así como, tras siete años, la colección de Anna Gamazo de Abelló es un ejemplo representativo de todos los estilos y técnicas de la fotografía latinoamericana, donde se incluyen las visiones documental y plástica, y en las que los protagonistas son las gentes y su historia.

La exposición “El peso de la ciudad. Fotografía latinoamericana en la colección Anna Gamazo de Abelló”, que reúne una selección de estas piezas, se abre al público el 27 de enero de 2010 en la Fundació Foto Colectania.

Un recorrido por la fotografía latinoamericana del siglo XX
La fotografía mexicana está ampliamente representada en la exposición; por ejemplo, en la obra de Nacho López (1923-1986). En línea con la ciudad bulliciosa de Coppola, este fotógrafo retrató la vida nocturna y los barrios populares de México DF.
Uno de los fotógrafos más importantes del siglo XX mexicano, Nacho López es considerado uno de los primeros fotoreporteros de su país, y a él se deben algunas de las instantáneas más
famosas de la capital mexicana, como por ejemplo su intervención La Venus se va de juerga (1953) en la que un hombre trasladó un maniquí de una fábrica a otra y el fotógrafo le siguió captando las reacciones de la gente de la calle.

También es mexicano Pablo Ortiz Monasterio, nacido en 1952 y autor de una de las series de fotografías que mejor retratan México D.F.: La última ciudad. Aunque las imágenes se publicaron en formato de libro en 1996, fueron realizadas en los años 80 por todos los rincones de la capital mexicana, en los que el fotógrafo retrata con maestría el pathos de una ciudad de marginales y parias, donde la contaminación carcome sus calles. Ortiz Monasterio retrata aquí un México en contradicción con la ciudad turística, pero no por ello no menos real.

Entre las mujeres presentes en la muestra se encuentra Graciela Iturbide, nacida en México en 1942 y alumna aventajada de Manuel Álvarez Bravo, uno de los grandes maestros de la fotografía mexicana. Las fotografías de Iturbide (galardonada, entre otros, con el Premio Eugène Smith y el Premio Hasselblad, concedido a fotógrafos como Cartier-Bresson y Robert Frank) se encuentran a medio camino entre el documental y la poesía: a pesar de retratar a menudo hechos trágicos acaecidos en su país y en otras zonas de Latinoamérica, siempre hay lugar para los sentimientos, para pequeños destellos de belleza. En su carrera abundan las series dedicadas a la vida cotidiana, los rituales tradicionales –el Carnaval, los ritos católicos mezclados con las fiestas indígenas-, pero también las fotografías oníricas, las imágenes en las que naturaleza y cultura se unen.
En la exposición podrán verse algunas imágenes de la serie dedicada a Juchitán, un pueblo indígena de la provincia de Oaxaca, que Iturbide retrató en los años 80 del pasado siglo.