google-site-verification: googleea6bb382a071c67e.html AME - Associació de Mexicans d'Esparreguera i voltants

sábado, 24 de octubre de 2009

XXIII Ciclo de música a la Universidad


Este jueves 22 de octubre, a las 19:30
FESTIVAL INTERNACIONAL COREARTE
Presentaría la actuación del Coro de la Universidad de Barcelona, y Coros de México y Venezuela.

.
En la selecta Sala Paranimf de la Universidad de Barcelona situada en la primera planta del edificio histórico de la Universidad de Barcelona, tubo lugar la presentación de diversos coros participantes en el Festival Internacional Corearte, en el marco de XXIII Ciclo de música universitario.
.
La veterana Coral de la Herradura y el Coro escolar Juventino Rosas de México compartieron escenario con el acreditado Cor de la Universitat de Barcelona, y el innovador Grupo Coral Venezziola de Venezuela.
.
La Jornada que vivieron los mexicanos participantes en el Festival Corearte fue maratoniana. Alojados en la localidad de Santa Susana, se desplazarían a la ciudad de Barcelona para actuar en la escuela mexicana afincada en esa ciudad, llamada Octavio Paz.
.
Allí estarían hasta aproximadamente las cuatro de la tarde. La CEIP Octavio Paz de Barcelona, es muy valorada en Catalunya por su calidad pedagógica. Los pequeños, aprenden la cultura catalana y el idioma de aquí, sin dejar en ningún momento las ricas raíces de México, siendo también, una herramienta difusora de los valores y la cultura de la Federación Mexicana en Catalunya.


Coro Juventino Rosas



Coro Juventino Rosas

Cabe recordar que también hacen un intercambio de estudiantes con otra escuela de Xalapa, y, como pueden ver en nuestra agenda, a finales de este mes, construirán un Altar de Muertos al estilo de México.
.
Por aquello que una imagen vale por mil palabras, les dejamos este material aquí publicado. Sin duda ayudara a aquellos mexicanos residentes aquí Catalunya que no pudieron desplazarse para participar de una manera directa en este Evento, a disfrutar de El, y ayudarán a estar informados de todo lo que ocurre por aquí, a los familiares y amigos de los participantes en estos coros, que tan dignamente dejan el buen nombre de México en Catalunya.
.
Solo lamentar que los medios de que disponemos, no nos permita alcanzar la calidad que nuestros lectores merecen.

Coral de La Herradura
(La Herradura, Huixquilucan, México)
Dirección: Víctor Manuel Hernández Murillo

El caminante de Mayab
Guty Cárdenas; arreglos: Ramón Noble
La bamba (tradicional mexicana)
Arreglos de Ramón Noble
El carro del sol
José Serrano, arreglos: V.M.Hernández Murillo
Rondas infantiles (cantos coloniales mexicanos)
Arreglos: Ramón Noble
Gloria (de la misa “Mosén Sol”)
Arreglos. Víctor Manuel Hernández Murillo

Coro La Herradura de Huixquilucan en Corearte 2009.
Documental de AME [5ª parte]



Coro La Herradura de Huixquilucan en Corearte 2009.
Documental de AME [6ª parte]


Coro La Herradura de Huixquilucan en Corearte 2009.
Documental de AME [7ª parte]



Coral de la Escuela de Iniciación Musical Juventino Rosas
(Xalapa, Veracruz, México)
Dirección: Elizabeth Guzmán

Alma de Veracruz
Manuel Esperón, arreglos: Rafael Peñalver
Tifeu (folklore de Oaxaca- cultura zapoteca)
Arregles : Rafael Peñalver
Canción para que canten todos
Autor y arreglos de Sigfred Cid
El jinete
José Alfredo Jiménez; arreglos Rafael Peñalver
Pupurrí mexicano
Diversos autores; arreglos Ramón Noble



Coro de Xalapa en la Universidad de Barcelona. De Martha Ines Sánchez Navarro

Coro Juventino Rosas de Xalapa en Corearte 2009.
Documental de AME [1ª parte]

Coro Juventino Rosas de Xalapa en Corearte 2009.
Documental de AME [2ª parte]

Coro Juventino Rosas de Xalapa en Corearte 2009.
Documental de AME [3ª parte]

Coro Juventino Rosas de Xalapa en Corearte 2009.
Documental de AME [4ª parte]



Grupo Coral Venezziola
(Maracaibo, Venezuela)
Dirección: Daniel Riera

Aleluya
Romuald Twardowski
Agnus dei
Beatriz Corona
Pokpok Alimpako
Francisco Feliciano
Almuercero
Pedro L. Ferrer; arreglos: Conrado Monier;
Solista: José Sulbaran


Cor de la Universidad de Barcelona
(Catalunya)
Dirección: Jordi-Lluís Rigol

Come again
John Dowland
Tinc enveja del matí
Antoni Pérez Moya
El rossinyol (popular catalana)
Arreglos: Antoni Pérez Moya
Madrigal
Cristòfor Taltabull
Molt lluny d’aquí (sardana)
Josep Prenafeta

miércoles, 21 de octubre de 2009

Avui dimecres 21 d'octubre de 2009:

Concerts del III Festival Corearte 2009
Cronica del dimecres 21.
Sala de les Cent Columnes del Parc Güell (Barcelona)



Cor de "La Herradura" [Huixquilucan -Mèxic]
Baix la direcció de Víctor Hernández Murillo



La seva actuació tenia peces tant populars com "Dios nunca muere","El Torito", "Tehuantepec" entre altres. La seva actuació acabaria amb la popular peça "La Bamba", que faria les delicies del públic assistent..



L'acte era presidit per La Senyera de Catalunya a la dreta, i les banderes de Veneçuela i Mèxic a l'esquerra dels Cors participants..



Presentació del Cor de l'Escola d'Iniciació Musical Juventino Rosas de Xalapa -Veracuz - Mèxic.
Cor dirigit per Elizabeth Guzman.


El Cor de Xalapa cantaria diverses peces com "La Orquesta de los animales", "La malagueña" i una que causaria admiració que portava per nom "Canción para que canten todos"...




Coro de Xalapa en el Parc Güell de Barcelona [1º parte]

Coro de Xalapa en el Parc Güell de Barcelona [2º parte]




Coro de Xalapa en el Parc Güell de Barcelona [3º parte]


Coro de Xalapa en el Parc Güell de Barcelona [4º parte]


Coro de Xalapa en el Parc Güell de Barcelona.
Documental de Martha Inés sánchez Navarro


Coro La Heradura en el Parc Güell de Barcelona [5º parte]


Coro La Heradura en el Parc Güell de Barcelona.
Documental de Martha Inés Sánchez Navarro.


martes, 20 de octubre de 2009

Actuació mexicana a Montserrat...

III FESTIVAL INTERNACIONAL COREARTE

Dimarts 20 d'octubre de 2009
Actuació del Cor de l'Escola d'Iniciació Musical Juventino Rosas
[Xalapa-Veracruz-Mèxic]
Baix la direcció de: Elizabeth Gúzman Garrido.
Hora: 13:00
Lloc: Abadia de Montserrat, Catalunya, Europa.
Documental-vídeo de Martha Ines Sánchez Navarro. [Mexicana resident a Esparreguera, Catalunya]







CONCERT A L'ABADÍA DE MONTSERRAT
PECES:


Cor de la Escolania de Montserrat –Catalunya
Direcció: Bernat Vivancos

Salve Regina
Ave Maria
Nigra Sum
Virolai


Cor de l’Escola d’Iniciació Musical Juventino Rosas –Xalapa-Veracruz-Mèxic
Direcció: Elisabeth Guzmán

Pie Jesu
Ave María
Kyrie Missa Stella Matutina

Cor de La Herradura –Huixquilucan –Mèxic
Direcció: Víctor Manuel Hernández Murillo

Cordero de la Misa Mosen Sol
Gloria in excelsis
Magnificat K.193


Grup Coral Venezziola –Maracaibo-Veneçuela
Direcció: Daniel Riera

Beatus vir, Sanctus Martinus
Kyrie
Elijah Rock

lunes, 19 de octubre de 2009

Altar de Muertos

Memoria Viva


Por tercer año consecutivo se celebra en Barcelona la Ruta de Altares, una iniciativa cultural en la que colaboran diversa entidades para divulgar la tradición mexicana de origen precolombino del Día de Muertos.
.
El Día de Muertos es una de las festividades más arraigadas y tradicionales de México, unos días en los que los vivos y los muertos comparten añoranzas, recuerdos, anhelos, aspiraciones e ideales, comidas, bebidas, flores.
.
Los festejos del Día de Muertos en México comienzan el 31 de octubre, cuando se pone una ofrenda en cada casa y llegan las ánimas de los niños -muertos chiquitos-. A la mañana siguiente, el 1 de noviembre, llegan las ánimas de los adultos, y el 2 de noviembre, después de la convivencia de vivos y muertos, se anuncia con 12 campanadas que los difuntos se van.
.
Durante el primer día, los familiares limpian las tumbas de sus seres queridos en los cementerios, y las adornan con flores blancas para los niños y flores amarillas para los adultos, y se encienden copal (incienso americano) y velas para alumbrar su camino de llegada y de regreso. Dependiendo de la tradición de cada región mexicana, la ofrenda puede tener tres niveles que representan el cielo, el limbo y la tierra, o, en otros casos, siete niveles que corresponden a la simbología de los siete cielos aztecas que se deban de atravesar para llegar al Mictlán.
.
Las familias conviven durante esta celebración y se sirve comida que le gustaba a las personas recordadas en la ofrenda, se intercambian ofrendas y se lleva música, con lo que concluye esta festividad, poseedora de un toque de alegría y unión al establecer un puente entre la vida y la muerte, entre el presente y el pasado.
.
La celebración tiene sus raíces en el mundo precolombino, en el que la concepción de la muerte no se asociaba a una cuestión de premio (paraíso) o castigo (infierno), como sucede en el cristianismo. El hombre prehispánico concebía la muerte como un proceso más en un ciclo constante de la vida y no como algo trágico.
.
El Mictlán era un lugar reservado para los que morían por muerte natural sin importar su condición social.
.
Consulten el apartado "México en el corazón: Agenda de octubre de 2009" para ver donde encontrar Altares de Muertos y que días [clic aquí].
.

sábado, 17 de octubre de 2009

HUMOR MEXICANO...

CHOLULA, PUEBLA, LE DECLARA LA GUERRA A ESTADOS UNIDOS

UN DIA APARECE EN LAS NOTICIAS QUE MUEREN DOS CHOLULTECAS BAJO LAS BALAS, AL INTENTAR HUIR DE LA MIGRA.

EL PRESIDENTE MUNICIPAL DE CHOLULA LEE LA NOTICIA DURANTE SU ALMUERZO MADRUGADOR A LAS 11:30 A.M., MIENTRAS SE CURA UNA CRUDA HORRENDA CON UNOS CHILAQUILES BIEN PICOSOS Y UNA CAGUAMA BIEN FRIA. SALE DE SU CASA PATINANDO LLANTA Y LLEGA ENCABRONADÍSIMO A LA PRESIDENCIA MUNICIPAL DICIENDO:

PRESIDENTE MUNICIPAL: SECRETARIO, COMUNÍQUEME INMEDIATAMENTE AL PENTÁGONO.
SECRETARIO: ¿A DÓNDE, SEÑOR PRESIDENTE.?
PRESIDENTE MUNICIPAL: AL PENTÁGONO, PENDEJO, ESOS PINCHES GRINGOS MARICONES VAN A PAGAR POR LO QUE LE HICIERON A NUESTROS PAISAS.

EL SECRETARIO, COMO PUEDE, LO COMUNICA AL PENTÁGONO Y PIDE HABLAR CON EL SECRETARIO DE GUERRA DE LOS EE.UU. DE PARTE DEL PRESIDENTE MUNICIPAL ELECTO DE CHOLULA. CUANDO ESTÁ LISTA LA COMUNICACION:

PRESIDENTE MUNICIPAL: OIGAME, HIJO DE LA RECHINGADA, LE HABLO PA´ AVISARLE QUE EL MUNICIPIO LIBRE Y SOBERANO DE CHOLULA, PUEBLA, LE DECLARA LA GUERRA A LOS EE.UU. POR LA MUERTE DE NUESTROS PAISAS, ASESINADOS POR LOS CULEROS DE LA MIGRA.
SECRETARIO DE GUERRA: DISCULPE, NO ENTIENDO, ¿QUIÉN HABLA?
PRESIDENTE MUNICIPAL: NO SE HAGA PENDEJO, CABRÓN, HABLA EL PRESIDENTE MUNICIPAL ELECTO DE CHOLULA, Y SE LOS VA CARGAR LA CHINGADA, BOLA DE OJETES.
SECRETARIO DE GUERRA: OIGA, DISCULPE, ¿DÓNDE ESTÁ CHOLULA, QUE NO SÉ DE QUÉ ME HABLA?
PRESIDENTE MUNICIPAL: MIRA, JIJO DE LA CHINGADA, NO TE HAGAS, YA SÉ QUE TIENES A TUS AGENTES DE LA CIA INFILTRADOS EN MI GOBIERNO PARA DESESTABILIZARME. CHOLULA, POR SI NO TE ACUERDAS, ESTÁ AL OESTE DE LA CAPITAL DE PUEBLA, EN MÉXICO.... BOLA DE WEYES, PERO SE HACEN PENDEJOS, PORQUE BIEN QUE SABEN DÓNDE ESTÁ IRAK Y ESO QUE ESTÁ MÁS LEJOS.
SECRETARIO DE GUERRA: AH, CABRÓN, ¿ASÍ QUE USTEDES NOS DECLARAN LA GUERRA?
PRESIDENTE MUNICIPAL: SÍ, CULERO, Y NO SE ME RAJEN, CABRONES, PORQUE LES VAMOS A PARTIR LA MADRE.
SECRETARIO DE GUERRA: OIGA, ¿SABE USTED CON QUIÉN HABLA?
PRESIDENTE MUNICIPAL: ¿POS QUÉ ME QUIERES HACER ENCABRONAR MÁS, PENDEJO? CLARO QUE SÉ CON QUIÉN HABLO, PINCHE GRINGO JEDIONDO, PELOS DE ELOTE, PANZA DE HAMBURGUESA...
SECRETARIO DE GUERRA: ¿SABE USTED QUE ESTÁ DECLARÁNDOLE LA GUERRA AL PAÍS MÁS PODEROSO DEL MUNDO?
PRESIDENTE MUNICIPAL: MIRA, MIRA, MIRA.... A POCO MUY MUY.... PUES MIRA, HIJO DE LA CHINGADA, PA QUE TE LO SEPAS, A NOSOTROS USTEDES NOS LA PELAN, PENDEJO, NO LES TENEMOS MIEDO Y LES VAMOS A PONER UNA CHINGA.
SECRETARIO DE GUERRA: ¿AH SÍ? ¿Y CÓMO? ¿TIENEN ARMAMENTO?
PRESIDENTE MUNICIPAL: POS CLARO QUE SÍ: TA' LA POLICIA MUNICIPAL QUE TIENE YA POLICÍAS EN BICICLETA, ADEMÁS ALGUNOS COMPAS QUE SE DEDICAN A LA CHUTAMA, PUES TIENEN SUS CUERNO DE CHIVO Y SUS PISTOLAS. PERO NO NOS HACE FALTA MÁS, PENDEJO, ¡SEMOS MUY HOMBRES!, CABRÓN, Y YA SE LOS CARGO, ORA SÍ, EL PATAS DE CABRA.
SECRETARIO DE GUERRA: BUENO PUES, ¿PERO SÍ SABE USTED QUE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA, EN MENOS DE TRES HORAS PUEDE LANZARLE 1000 MISILES, ENVIAR AHÍ 300 AVIONES DE COMBATE Y BOMBARDEROS, 700 HELICÓPTEROS ARTILLADOS Y ADEMÁS QUE LLEGARÁN 3000 SOLDADOS APOYADOS POR 10 DIVISIONES DE TANQUES Y 4 DE ARTILLERIA PESADA?
PRESIDENTE MUNICIPAL: ¡AH, CABRÓN!, PERDÓN ¿CUÁNTOS SOLDADOS DIJO?
SECRETARIO DE GUERRA: 3000, ¿CÓMO LA VE?
PRESIDENTE MUNICIPAL: ¡¡¡¡¡AH, CABRÓN!!!!! A VER, PÉREME TANTITO, YO LE MARCO DE NUEVO......


AL RATO VUELVE A SONAR EL TELÉFONO EN EL PENTÁGONO:

PRESIDENTE MUNICIPAL: OIGA, POS ¿SABE QUÉ? POS DE PLANO NOS RAJAMOS.
SECRETARIO DE GUERRA: ¿PUES NO QUE MUY HOMBRES?
PRESIDENTE MUNICIPAL: ¡¡¡SEMOS MUY HOMBRES, PENDEJO!!! NOMÁS QUE POS... NOS RECORTARON EL PRESUPUESTO, LAS COSECHAS NO HAN ESTADO BUENAS, SALIÓ POCO MAIZ, Y PUES, CON LA SEQUÍA, SE NOS MURIERON ALGUNAS VACAS, CASI NO QUEDAN GALLINAS Y ¿POS CÓMO CHINGADOS LE VAMOS A HACER PARA ALIMENTAR A 3000 SOLDADOS PRISIONEROS?

PERO DE TODOS MODOS CHINGUEN A SU MADRE

miércoles, 14 de octubre de 2009

19 al 25 Octubre, 2009


3º Festival Internacional de Cors COREARTE BARCELONA 2009.




Con una importante presencia mexicana en este evento.
Consulten la agenda AME [clik aquí]
Participan:

.
.

CORAL DE LA HERRADURA (Huixquilucan, Mèxico)
.
El coro de la Iglesia de Santa Cruz de la Herradura de Huixquilucan, México, nace en el año 1997. Croal de la Herradura, bajo la dirección del maestro Víctor Manuel Hernández Murillo, cuenta con un repertorio muy variado tanto de música religiosa, popular mexicana, operas y zarzuelas. Interpretan obras de compositores como Bethoven, Mozart, Händel o Vivaldi, entre otros.

Ha compartido escenario con la Orquesta Sinfónica del Instituto Politécnico Nacional; se han presentado en el Palacio de Bellas Artes, en numerosas iglesias y hospitales tanto de la Ciudad de México como de otras ciudades.

.
.
CORO DE LA ESCUELA DE INICIACIÓN MUSICAL JUVENTINO ROSAS (XALAPA, VERACRUZ)

El coro de la escuela de iniciación musical Juventino Rosas, de la ciudad de Xalapa Veracruz, está formado por niños y jóvenes entre 6 y 16 años. El coro se organiza por ciclos escolares, de manera que cada año se integran nuevos alumnos.
.

Ha participado en: la presentación de la Muestra de Cantos Escolares organizada por la Subdirección Técnica de la Excelentísima Escuela Normal de Veracruz, en la ciudad de Xapala; presentación del Festival de clausura de la Escuela Secundaria Número 7 de Xalapa, en el Auditorio del Sindicato Nacional de Trabajadores al Servicio de la Educación; presentación del Festival de Coros organizada por el Centro de Cultura del ISSSTE del Estado de Veracruz; presentación en el programa de inicio de posadas y cantos tradicionales organizada por el Ayuntamiento de Xalapa, en el Palacio del Gobierno Municipal; Festival Decembrino de la Escuela de Iniciación Musical realizada en la aula de usos múltiples de la Insitiución.

Notícia en los periodicos...

La nieta de Companys recibe el documento de reparación de su figura.

Publicado en elMundo.es
Miércoles 14 de octubre de 2009.

El ministro de Justicia, Francisco Caamaño, ha entregado en México a la nieta del ex presidente de la Generalitat Lluís Companys el documento de reparación y reconocimiento de su figura en virtud de la ley de memoria histórica.

"Era absolutamente necesario hacerlo para conseguir el paso siguiente que será la anulación (del juicio), que es lo que vamos a pedir", indicó en el acto María Luisa Gally i Companys, nieta del ex presidente de la Generalitat condenado a muerte y fusilado por el régimen franquista en 1940.
Afirmó sentirse "muy agradecida" y "muy satisfecha" y apuntó a que van a hacer que la ley de memoria histórica pueda llegar un paso más allá. "No sólo por mi abuelo, por todos los que fueron fusilados de manera tan sumaria y tan traidora", dijo.

'Llega un poco tarde'
No obstante, el reconocimiento "llega un poquito tarde" ya que no están vivos para verlo sus padres, especialmente su madre, la hija del político asesinado, lamentó María Luisa Gally i Companys.

"Ya hemos transmitido más de 600 expedientes a españoles, a nietos de españoles, que fueron juzgados por tribunales ilegítimos, que padecieron prisión, privaciones de derechos, lesiones", indicó Caamaño.

El ministro apuntó que la ley, no obstante, tiene mayor fuerza que una declaración judicial porque declara "ilegítimas" todas las sentencias por razones ideológicas durante la Guerra Civil y la dictadura.

"Hemos sido obstinados como país en pedir esto, porque el olvido del asesinato de Lluis Companys hubiera sido una victoria póstuma de Franco", apuntó por su parte el conseller de Relaciones Institucionales de la Generalitat, Joan Saura.

Saura reiteró la intención del ejecutivo catalán de pedir la nulidad del juicio que condenó a Companys, un punto que la ley no contempla y que recaería sobre el Tribunal Supremo.
Por ello, el Govern se reunirá mañana, jueves, de forma extraordinaria para aprobar la reclamación de nulidad del proceso.

martes, 13 de octubre de 2009

Per als més necessitats d’aquí

GRAN RECAPTA D’ALIMENTS A CATALUNYA
ESPARREGUERA
Lloc de recollida d’aliments:
Carrer dels Arbres, 27
Del 13 al 17 d’octubre de 16:30 a 20:00 hores.
.
.

Ara, a Catalunya, hi ha més de 500.000 persones que passen fam.
El Banc dels Aliments, a Catalunya:
És una entitat benèfica sense ànim de lucre, que lluita contra la fam d’aquí.
Es gestiona amb 111 voluntaris permanents, que hi dediquen el seu temps altruistament.
Reparteix gratuïtament 10.000 tones d’aliments a l’any procedent de 411 empreses donants, entre 677 entitats receptores, que arriben a 135.000 persones d’AQUÍ.
Però són insuficients per a la gran demanda social que hi ha ARA: un 40% més que l’any pasta.

La Pobresa a Catalunya
Segons els indicadors socials per mesurar la pobresa, establerts per la Unió Europea en la Cimera de Lisboa l’any 2000, Espanya junt amb Portugal i Grècia, se situa any darrera any a la cua d’Europa, i Catalunya no n’és una excepció.

Segons l’Observatori Català de la Inclusió Social (dades de l’any 2006), a Catalunya un 7% de les famílies: 504.000 persones, percebien menys de 460 euros al mes, constituint el grup de POBRESA ALTA. Ara, amb la crisis econòmica aquesta situació s’ha agreujat.

L’atur a casa nostra, situat actualment al 15’9% de la població activa, i es preveu que arribi al 20% a l’any 2010, és un dels més alts d’Europa. Afecta a tots els nivells de la població, especialment als joves: un 38’15% d’aturats entre els menors de 25 anys. Però també afecta a altres capes de la població: jubilats, vídues, immigrants,...

La Cadena Solidaria del Banc dels Aliments
El banc dels Aliments, és molt més que un magatzem: és una cadena humana solidaria que permet fer arribar gratuïtament aliments i afecte, a les persones més necessitades d’AQUÍ.

Des d’AME-Associació de Mexicans d’Esparreguera i voltants, convidem a tothom a participar -en la mesura de les seves possibilitats- en aquesta guerra oberta contra la fam i les necessitats de molt homes i dones que viuen aquí.
Junt al treball silenciós, -tal vegada heroica- de Caritas, Creu Roja i altres ONG, ara truca a les nostres portes, aquí Esparreguera el Banc d’Aliments. Recordeu el lloc de recollida: carrer dels Arbres número 27.

Noticias...

Nacen dos proyectos del encuentro con México en Sitges


Encuentro. John Hopewell (Variety), Ferran Tomàs (ICIC), Àngela Bosch (CF&TV)
[Fotografía de los organizadores]

Publicado en Publicat a Catalan films & tv
Martes 13 de octubre de 2009


El Festival Internacional de Cine Fantástico de Sitges ha sido el punto de encuentro de las industrias audiovisuales catalana y mexicana, en la segunda misión del año que lleva a cabo Catalan Films & TV. Cabe recordar que México es el territorio clave extraeuropeo dentro del plan de actividades del consorcio y que en el mes de marzo una comitiva de productores catalanes se desplazó hasta Guadalajara, aprovechando la celebración de su Festival Internacional de Cine.

En respuesta a esa visita, los productores mexicanos acudieron a Sitges y el resultado ha sido dos posibles coproducciones: Small Soldiers, con participación de Activa Films y la mexicana Open Windows, y El dragón de fuego, en cuyo desarrollo están trabajando Alta Realitat y, de nuevo, Open Windows. De hecho, este último proyecto ha sido seleccionado por ACE PRODUCERS 2010 (Ateliers du Cinéma Européen). Seis empresas mexicanas con proyectos en desarrollo se desplazaron a Sitges para reunirse con quince empresas catalanas.
La jornada se estructuró en tres sesiones, moderadas por el corresponsal de Variety en España, John Hopewell: en la primera sesión se explicaron las particularidades de la industria audiovisual catalana y dos casos de estudio; en la segunda parte se presentaron los proyectos y, finalmente, el resto del día se destinó a reuniones personalizadas entre los productores mexicanos y los catalanes.

* Empresas mexicanas

* OPEN WINDOWS
* 13 LUNAS
* ALBRICIAS PRODUCCIONES
* PHOENIX FILMS
* NUEVO AMANECER
* REALIZACIONES SOL

Empresas catalanas

* A CONTRALUZ
* CANÓNIGO
* EVOHÉ
* ACTIVA FILMS
* WKND
* ALTA REALITAT
* FULL EMOTIONS
* SET MÀGIC
* 4 GATS
* NAVA ENTERTAINMENT
* NOTRO FILMS
* BAUD PRODUCCIONS
* ABSENTA FILMS
* ALTER EGO FILMS

lunes, 12 de octubre de 2009

Avance a cuenta...

La Fiesta de las Culturas

El sábado día 11 de octubre tendría lugar el la plaça Grub del parque Catalunya en la ciudad de Sabadell, la celebración del Día de la Hispanidad con una gran participación artística y un numeroso publico, que durante todo el día vivió con intensidad la música, los espectáculos y la rica gastronomía allí presente.

Hemos pedido a los organizadores el listado de participantes en el escenario, y en cuanto obre en nuestras manos, será publicado en esta web.
Publicamos unas fotografías para que se hagan una idea de lo que ocurrió, a la espera del correspondiente articulo.

domingo, 11 de octubre de 2009

La segunda oportunidad:

México DF en Callejeros


El pasado día 14 de septiembre de 2009 el canal de televisión CUATRO emitió dentro el programa “Callejeros Viajeros” un especial dedicado a México DF.

Para aquellos que no tuvieron la oportunidad de visionarlo, aquí cargamos los videos de Rodolfo José.
La impresión que me quedó el día que lo pasaron fue que se olvidaron de las muchas cosas buenas que allí hay, y quizás, pusieron el acento en solo las rarezas. Lo que para aquellos que nunca hayan estado en la ciudad de los chilancos, se llevaran una idea quizás equivocada.
De todas formas, recordar es volver a vivir. Así que, sean ustedes felices. Juzguen los compadres el mismo.



CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 1


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 2


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 3


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 4


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 5


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 6


CALLEJEROS VIAJEROS MEXICO D F PARTE 7
.

sábado, 10 de octubre de 2009

Apartado Cine y libros.

UNA MEXICANA EN DEFENSA DEL CATALÁN O LOS MIL UN AÑOS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
.
.

Razón y Palabra
Primera Revista electrónica en Latinoamérica especializada en comunicación
Publicado en México, 10 de octubre de 2009

Por Susana Arroyo
Hace ya varias décadas tuve la fortuna de asistir a los seminarios del Profesor Antonio Alatorre en la Universidad Nacional Autónoma de México. Mi respeto y admiración por él crecían a medida que escuchaba sus sabias palabras y más aún al leer su más reciente libro (claro, en esa época): Los 1,001 años de la lengua española, publicado por El Colegio de México y el Fondo de Cultura Económica.

Recuerdo también que tras adquirir un ejemplar de su libro en la presentación que se hiciera en las aulas de la Máxima Casa de Estudios de México, la UNAM, me dediqué a “devorar” sus páginas con fruición esperando encontrar lo que desde luego había en ellas: sabiduría, aproximaciones fonéticas y léxicas y, a cada paso, erudición histórica, profundo conocimiento de la lengua; pero lo que más llamó mi atención fue la idea de la fortaleza del idioma español desde la visión de un lingüista hispanista en México.

Ahora, después de que quien escribe estas letras estuviese realizando una investigación como parte de una estancia sabática en la Universidad Autónoma de Barcelona, hace algunos años, ha venido a mi memoria el grato recuerdo de las líneas del maestro Alatorre. Y, por supuesto, tengo el libro en mis manos en el momento de escribir este comentario.

No quisiera extenderme demasiado en mi modesta contribución, la cual espero se me permita ilustrar con algunos ejemplos. El primero de ellos tiene que ver con con el idioma español, y lo que de él dice la Constitución de España:

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Si observamos alguna de las “demás lenguas españolas, también oficiales” como es el caso del catalán, argumentaremos lo siguiente:

No es algo nuevo que la cultura catalana -no sólo el idioma- tenga una historia particular. Cito: La influencia francesa, visible ya a fines del siglo XI, se ejerció vigorosamente durante los dos siglos siguientes en muchos aspectos de la vida […] Muchas veces la influencia francesa se confunde con la influencia catalana: Cataluña había estado siempre más orientada hacia Europa; su arquitectura románica es muy anterior a la del resto de España (Alatorre, 1989: 110-111).

Me permito transcribir otra parte de la obra citada para tener una idea más completa de la importancia de la lengua catalana: España fue ajena al florecimiento literario latino de la Europa medieval, que tuvo su máximo esplendor en el siglo XII […] el siglo XII español se nos muestra prácticamente desnudo de obras literarias escritas en lengua vulgar (los poemas juglarescos no eran literatura escrita), mientras que la literatura en lengua vulgar era muy rica al otro lado de los Pirineos. Los dos “retrasos” españoles son resultado indirecto de la invasión musulmana. Cataluña fue la primera región peninsular en que hubo literatura, porque fue la que menos tuvo que lidiar con los moros y la que más en contacto había estado con Europa… (Ibíd., 121)(el subrayado es mío).

Siguiendo con la ejemplificación que deseo hacer sobre la historia de la lengua catalana vista desde el español, continúo: Por razones histórico-políticas Cataluña y Aragón estaban más italianizadas que Castilla […] Los primeros traductores e imitadores de la poesía de Petrarca fueron los catalanes Bernat Metge, Jordi de San Jordi y Ausias March, de la misma manera que tiempo después sería el barcelonés Juan Boscán, y no el toledano Garcilaso de la Vega, el primero que supo reproducir en castellano la música del verso italiano. La obra maestra de Boccaccio, el Decamerone, se tradujo al catalán antes que al castellano.

Tengo muchas citas más que ofrecer pero no es mi intención pecar de academicista.
De manera personal quiero decir que soy mexicana y en México se ha reformado la constitución para beneficio de las comunidades minoritarias, es decir, los indígenas, y frente a tal decisión, me siento muy orgullosa.

Ahora la Constitución mexicana dice:

Artículo 2o. La Nación Mexicana es única e indivisible. La Nación tiene una composición pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas que son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas. La conciencia de su identidad indígena deberá ser criterio fundamental para determinar a quiénes se aplican las disposiciones sobre pueblos indígenas.

Son comunidades integrantes de un pueblo indígena, aquellas que formen una unidad social, económica y cultural, asentadas en un territorio y que reconocen autoridades propias de acuerdo con sus usos y costumbres. El derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación se ejercerá en un marco constitucional de autonomía que asegure la unidad nacional. El reconocimiento de los pueblos y comunidades indígenas se hará en las constituciones y leyes de las entidades federativas, las que deberán tomar en cuenta, además de los principios generales establecidos en los párrafos anteriores de este artículo, criterios etnolingüísticos y de asentamiento físico.

A. Esta Constitución reconoce y garantiza el derecho de los pueblos y las comunidades indígenas a la libre determinación y, en consecuencia, a la autonomía para: […] … Preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad.

La modificación de la Constitución Mexicana ha beneficiado a casi siete millones de personas hablantes de alguna lengua nativa, consideradas así las lenguas que se hablaban antes de la llegada de los españoles, aun cuando el español es el idioma de la mayoría en el país de habla hispana más grande del mundo: 103 millones de personas. Se estima que un 97 por ciento de la población habla español y para sorpresa de muchos, la lengua española no está considerada en la Constitución de los Estados Unidos Mexicanos (es decir, México).

Curiosamente, la cifra de los habitantes no hispanohablantes nativos en México es comparable a la comunidad catalana. Sí, existen casi siete millones de personas en el mundo que hablan catalán y en México: casi siete millones de hablantes de una lengua diferente al español.

Y curiosamente, también, México es el país donde existe la población mayoritaria del idioma español: la cuarta parte de los hispanohablantes del mundo vive en México.

¿Acaso no es importante un idioma cualquiera que sea por el simple hecho de existir? ¿O solamente es importante porque lo hablan pocas (!) personas?

El idioma maya lacandón es hablado en la actualidad por 100 personas (sí, cien) en la sierra de Chiapas, en México. Puedo asegurar que es un idioma hermoso, tan bello o más que el español, aunque esto es una apreciación muy subjetiva.

En la península de Yucatán cerca de un millón de personas habla el idioma maya.

Por otra parte, comento que tras la movilización del ejército insurgente en el sureste del país (me refiero a México), conocido como el EZLN, se han logrado cambios sustanciales como el hecho de que tenga esa zona -así como otras poblaciones indígenas- sus propias estaciones de radio y para sorpresa de todos y personal deleite: el idioma oficial de la radiodifusora es el de la comunidad, es decir hay radiodifusoras en zapoteco, chinanteco, maya, otomí, mazahua y muchos idiomas más.

Mediante un convenio con la SCT, en 2005 se comenzó a transmitir música regional, radionovelas, avisos comunitarios, programas sobre derechos constitucionales, asesoría en salud y protección ambiental, en mazateco, náhuatl y español.

Su señal llega a decenas de poblados indígenas de la región mazateca de Oaxaca, Puebla y Veracruz, donde habitan más de 60 mil personas que en Radio Nnandia tenían el único medio de información y comunicación en su idioma. Esta red está constituida por 20 radiodifusoras en AM y 4 en FM, ubicadas en las regiones donde se asientan los grupos indígenas mayoritarios. Tiene una cobertura potencial que alcanza a cerca de la mitad de la población indígena del país (casi 7 millones de personas), empleando en su conjunto más de 30 idiomas diferentes (INI, 2000). Paradójicamente, a pesar de ser operada por un órgano del gobierno federal, esta red adopta algunas características de la radiodifusión comunitaria, tales como distintas formas y niveles de participación y un espacio considerable para la emisión de contenidos generados por y para la misma población (Vargas 1993, 1995).

Antes de terminar quisiera agregar que el nombre español es un provenzalismo! (nuevamente apelo a mi maestro Alatorre, p. 112).

Solamente he pretendido demostrar que el catalán está tan vivo como nosotros lo estamos en este momento.
A continuación copio algunos sitios de internet y el dato del libro de Alatorre.

Fins aviat!
Fins prompte!
Adeu!


Referencias:

Alatorre, Antonio. 1989. Los 1,001 años de la lengua española. 2a. ed. México: Tezontle, El Colegio de México, FCE. (1979).



Dra. Susana Arroyo-Furphy Investigadora, The University of Queensland, Australia.
Escritora mexicana. Reside en Australia. Es doctora en letras hispánicas por la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam).

Fue catedrática durante 15 años del Tecnológico de Monterrey-CEM, en México; catedrática en la Facultad de Filosofía y Letras de la Unam por 13 años y profesora de cursos y seminarios de corrección de estilo en la Casa Universitaria del Libro, de la Unam, durante 10 años. Ha sido ponente en más de treinta congresos internacionales.

Ha publicado: Que nadie sepa mi sufrir. Este (no) es un libro de Semiótica (México, Porrúa, 2004), De lo que está hecha la memoria (México, Porrúa, 2001) y El Primero sueño de Sor Juana: estudio semántico y retórico (México, Unam, 1993), entre otras publicaciones. Textos suyos aparecen en las antologías La magia en tus palabras (Ediciones Andrónico, Buenos Aires, Argentina, 2007) y Escritura sin frontera (Ediciones Raíz Alternativa, Buenos Aires, Argentina, 2007), entre otras.

Coordina el Proyecto Apuc (Análisis Panhispánico de los Usos de Cortesía en algunas ciudades) con un equipo de 41 investigadores hablantes nativos de español y uno bilingüe, hablante de náhuatl, que viven en 8 países: Argentina, Australia, Bélgica, España, Estados Unidos, Suecia, Holanda y México. Escribe sobre cine y libros en la revista electrónica Razón y Palabra, y forma parte del comité editorial de la revista australiana Hontanar. Escribe cuento, novela y poesía.

+INFORMACIÓN:

-Dialnet [clik aquí]
-Letralia. Tierra de Letras [clic aquí]
-Universia [clik aquí]
.

Tramites oficiales:

10 oficinas del SOC [Servei d'Ocupació de Catalunya] tramitan ya los permisos iniciales de trabajo

La Generalitat empezó a ejercer de forma efectiva, desde el pasado 1 de octubre, la competencia de otorgamiento de los permisos iniciales de trabajo de las personas extranjeras que desarrollen su labor en Cataluña.
Esta competencia implica que la Generalitat tiene el control de las autorizaciones iniciales que se otorgan en el ámbito de Cataluña y gestiona estas funciones.
.
.

La primera mejora que ha introducido la Generalitat es incrementar el número de oficinas públicas en las que se puede hacer este trámite, de las cuatro habituales -una por demarcación- un total de 10.

Así, la tramitación de los permisos iniciales de trabajo ya no se hará en las dependencias de la Administración General del Estado en Cataluña, sino a las siguientes 10 oficinas de Trabajo de la Generalitat clasificadas en demarcaciones:
.
Barcelona
OTG Barcelona – Aragó. C/ Aragó, 182
OTG Barcelona – Sepúlveda. C/ Sepúlveda, 156
OTG Barcelona - Girona. C/ Girona, 12 (La Farga de l'Hospitalet)
OTG Sabadell . C/ Sardà. 121
OTG Manresa. C/ Verge de l'Alba, 5
.
Girona
OTG Girona. Av. Lluís Pericot, 86-90
OTG Figueres. C/ Anicet de Pagès, 10
.
Lleida
OTG Lleida. C/ Mossèn Reig, 3
.
Tarragona
OTG Tarragona – Claret. C/ Sant Antoni Mª Claret, 19
.
Terres de l'Ebre
OTG Tortosa. C/ Ferran d'Aragó, s/n

La Generalitat de Cataluña, mediante las 10 oficinas de trabajo mencionadas, recibe y tramita las solicitudes, las valora y las resuelve, de forma conjunta y coordinada con la Administración del Estado en lo referente a la autorización de residencia. Posteriormente notifica la resolución a las personas interesadas. Por tanto, los empresarios y empresarias que quieran contratar a una persona inmigrante que no haya trabajado nunca en Cataluña, deben contratarse las dirigiéndose a una de las 10 oficinas de Trabajo donde se puede hacer este trámite, que se encarga de tramitar la solicitud para obtener el permiso inicial de trabajo. Así pues, la Generalitat resuelve en materia de trabajo mientras que la Administración Central lo hace sobre la autorización de residencia de la persona extranjera. Sin embargo, la resolución será conjunta y se emite por parte de la Generalitat de forma coordinada con la Administración del Estado.
.
El procedimiento implica dar un impulso importante a la interconexión informática y telemática de ambas administraciones ya que las nuevas tecnologías permiten dar más agilidad al procedimiento y garantizar la firma de las dos administraciones prácticamente al mismo tiempo.

Los supuestos de autorizaciones de trabajo traspasados a la Generalitat son:
.
• Autorizaciones iniciales por cuenta ajena
• Autorizaciones iniciales por cuenta propia (autónomos)
• Supuestos de modificación de las autorizaciones iniciales por cuenta ajena y propia, cuando no afecte a un ámbito territorial diferente de la Comunidad Autónoma de Cataluña -por ejemplo, para hacer un trabajo que no sea la inicialmente autorizada-.
• Autorizaciones de trabajo por cuenta ajena o propia para trabajadores transfronterizos
• Autorizaciones de trabajo de estudiantes o investigadores / as
• Autorizaciones de trabajo de duración determinada de colectivos (alta dirección, deportistas y profesionales)
.
.

TRAMITACIÓN AUTORIZACIONES INICIALES DE TRABAJO

La Generalitat de Cataluña tiene otorgada la competencia ejecutiva en materia de autorizaciones iniciales de trabajo para las personas extranjeras extracomunitarias, la relación laboral de que se cumpla en el ámbito territorial de Cataluña. El resto de autorizaciones relacionada con personas extranjeras residentes en Cataluña sigue siendo competencia del Estado.

Esta competencia transferida afecta a las autorizaciones iniciales de trabajo por cuenta ajena y cuenta propia, a las modificaciones de las autorizaciones iniciales de trabajo y al contingente de personas trabajadoras extranjeras.

La autorización inicial de residencia temporal y trabajo se concede a las personas extranjeras que residen fuera de España. Las modificaciones de autorizaciones iniciales de residencia y trabajo se conceden a las personas extranjeras que se encuentran en España y son titulares de una autorización por residencia y solicitan trabajar, o de una autorización de residencia y trabajo que quieren compatibilizar, mudarse o cambiar la actividad laboral o ámbito territorial.

Se trata de una competencia que se ejerce en coordinación con la que corresponde al Estado en materia de entrada y residencia de personas extranjeras. La Generalitat ha diseñado un procedimiento conjunto entre las dos Administraciones para la resolución de las autorizaciones de residencia y de trabajo, caracterizado porque se inicia con una única solicitud de la persona interesada y finaliza con una resolución conjunta firmada por las dos Administraciones .

Para la tramitación de las solicitudes, la Generalitat de Cataluña ha establecido 22 procedimientos en función de la diversa casuística derivada de las situaciones de las personas extranjeras, los tipos de autorización y / o modificación. Podéis consultar las características de los procedimientos en Información y solicitud cita previa.

Normativa

• Presidencia del Gobierno del Estado. Real Decreto 1463/2009, de 18 de septiembre, de traspaso de funciones y servicios a la Generalidad de Cataluña en materia de inmigración: autorizaciones iniciales de trabajo por cuenta propia o ajena de las personas extranjeras que desarrollen en Cataluña su relación laboral.

• Ministerio de Política Territorial. Real Decreto 1463/2009, de 18 de septiembre, sobre traspaso de funciones y servicios a la Generalidad de Cataluña en materia de inmigración: autorizaciones iniciales de trabajo por cuenta propia o ajena de los extranjeros cuya relación laboral se desarrolle en Cataluña.

+Información:
-Butlletí Secretaria per a la Immigració
Número 40, 8 d'octubre de 2009 [clic aquí]
-SOC Servei d’Ocupació de Catalunya.
Tramitació autoritzacions inicials de treball [clic aquí]

.

jueves, 8 de octubre de 2009

Dels 14 al 18 de octubre de 2009:

MÉXICO PRESENTE EN EL
3º FESTIVAL BARCELONA CULTURA
ULLS 2009





El programa del festival ULLS 2009, que se celebra del 14 al 18 de Octubre 2009 en Barcelona, está dividido en cuatro ciclos según el tipo de actividad y el espacio donde se realiza.

ULLS ART CAFÈ
Talleres, performances, música, lectura y gastronomía

Lugar: Palau de la Virreina
Fecha y hora: del 14 al 18 de octubre 2009 de 10 h a 18 h
La Virreina acoge diversas actividades para toda la familia:
Talleres infantiles, performances, instalaciones, un espacio de lectura y un bar con cocinas del mundo.
Programación:
Taller infantil con Lupita Mundi, música de la mano de Démodé o el grupo de percusión brasileño Mandacadú. La zona de lectura ofrece unas quince cabeceras para poder hojear mientras se degusta alguna especialidad de México, Cuba o Argentina del grupo de restauración Cucumba.

ULLS EXPERIENCE
Espectáculos de teatro de gran, mediano y
pequeño formato

Lugar: Palau de la Virreina, Biblioteca Jaume
Fuster y Plaça del Rei
El escenario instalado en la Virreina acoge
cada noche una doble sesión de teatro. Las
noches acaban con una actuación musical.
Programación:
La compañía de Turín Asamblea Teatro estrena en España El funeral de Neruda (teatro), la mexicana Rizoma Cultural, Código de barras (danza-teatro) y la mexicana Master of Tears, Humo (teatro). La compañía Mabuse abrirá el festival con Vino Básico (teatro visual) y Teatro El Puente, Ensueños (danza-teatro).

ULLS DESPERT!
Cursos y clases magistrales

Lugar: Institut del Teatre e Institut Français
Se trata del apartado formativo de ULLS 2009. Las dos instituciones ofrecen clases abiertas para dialogar sobre el teatro con reconocidos dramaturgos.
Programación:
El director teatral italiano Renzo Sicco hablará de La poética de la historia o el teatro de la realidad. El mexicano Eduardo Correa, sobre La interdisciplinariedad
de las artes contemporáneas y el dramaturgo mexicano Ghalib Elhateb sobre la Creación del personaje contemporáneo como ente perfecto.

ULLS LOOK LATIN!
Ciclo de cine al aire libre. Entrevista
atrevida

Lugar: Plaça del Rei, Plaça del Diamant y
Rambla del Raval
Fecha y hora: 15, 16 y 17 de octubre 2009 a las 20 h.
Tres espacios de la ciudad acogen sesiones
de cine al aire libre. Después del pase de
cada película tendrá lugar un debate con el
artista.

Rogamos consulten el apartado “México en el corazón: Agenda de octubre de 2009” donde encontrareis las actividades relacionadas con México o mexicanos allí incorporadas.
[clik aquí]

Igualmente recordar que en el Palau de la Virreina, en su Centro de documentación, se podrán encontrar cerca de 100 publicaciones relacionadas con las artes escénicas mexicanas, provenientes del Instituto Nacional de Bellas Artes.

miércoles, 7 de octubre de 2009

Persones al servei de persones.


AFAMEX, El Grito, i TV2: Noticies per la Comunitat Mexicana.





Mèxic va deixar de ser colònia espanyola el 1810. Des de llavors, els mexicans commemoren cada any la seva independència amb la Festa del Crit [El grito]. Una celebració que viuen amb especial emotivitat els 7.200 mexicans residents a Catalunya [15.000 a tot Espanya].

El diumenge 04 d’octubre de 2009 TV2 va emetre dins del seu programa “Retratos de la crisis” quatre programes prou interessants:
.
El reportatge:
Retrats de la crisis
Sabors del mon:
Masala, tresor del Pakistán
Calidoscopi: “El grito de México”
Personatges: Ángela Becerra
Escriure els sentiments

Dins del “Calidoscopi” TV2 tractava de les festes de El Grito a Catalunya aquest 2009.
Deien: Hem participat en dues d'aquestes multitudinàries festes, la de Barcelona i la de Sant Joan de les Abadesses, una població del pre Pirineu català on va néixer el compositor de l'himne nacional mexicà.
.
En un primer bloc del documental, dins de les festes celebrades a Barcelona, trobem l’entrevista de varies persones, com el Benito Rojas de Jalisco, Salma López de Monterrey, Luciano Cedillo, la popular Alejandra Hernández [organitzadora de la setmana de Mèxic de Barcelona], la Rocío Guillén i la Sandra Andrade.
.
En un segon bloc informatiu que es situaria a sant Joan de les Abadesses, s’entrevistarien a Ferran Miquel, Ramon Roqué [Alcalde de Sant Joan de les Abadesses], Daniela Mucharraz, la Bea Scharpenberg [presidenta de l’Associació de Famílies Adoptants a Mèxic AFAMEX] i Jaime García Amaral [Consol de Mèxic a Barcelona]
.
Aprofitem l’avinentesa d’aquest article per parlar-vos un xic d’aquesta entitat de pares, que com dèiem en la presentació d’aquest article, son persones al servei de persones.
Moltes vegades, esdevenen els mateixos pares que davant una malaltia, una necessitat no coberta per la administració, unes inquietuds o valors, s’agrupen o associen. Aquest és el cas d’AFAMEX. Un grup de famílies que davant dels reptes d’adoptar un infant, i de les dificultat que un procés com aquest comporta, s’ajunten per a fer el be, donar suport i informació, a aquelles parelles que es plantegen adoptar un fill nascut a Mèxic.
Una experiència valuosa, que posen a les mans d’aquells que puguin estar interessats en aquest tema.
.
Des AME-Associació de Mexicans d’Esparreguera i voltants, els vàrem convidar a que parlessin d’Ells a la nostra web. I així ho varen fer. Avui publiquem el text que tant gentilment ens varen enviar.
Només felicitar-los –una vegada més- per la important tasca que realitzen a favor dels infants de Mèxic i a favor d'aquelles parelles que obren el seu cor vers la adopció d’un fill.

Vàrem tenir el plaer de conèixer-nos personalment el passat dia 19 en la festa de “El Grito” a Sant Joan de les Abadesses i ens vàreu convidar a fer aquest escrit.
Tant de bo que serveixi per unir-nos com a entitats amb vincles amb Mèxic, encara que sigui des de vessants completament diferents.

L’Associació de famílies adoptants a Mèxic (AFAMEX), tenim la seu social a Cassà de la Selva (Girona), però en realitat no estem en cap lloc concret; la nostra activitat se situa en qualsevol referència geogràfica relacionada amb els fins socials.

Els nostres fins socials es detallen en l’article 2 dels Estatuts, que podeu consultar sencers al nostre web www.afamex.org, però resumits, són:

1. Promoure l’adopció de nens/es abandonats o orfes dels Estats Units de Mèxic.
2. Facilitar a les famílies ajut i assessorament sobre el procés d’adopció.
3. Organitzar trobades entre famílies, debats, conferències, jornades i actes culturals destinats a promoure l’adopció de menors de Mèxic, o a millorar-los les condicions de vida.
4. Afavorir la conservació dels lligams originaris amb la cultura pròpia dels menors adoptats.
5. Promocionar, tramitar, gestionar, participar i col·laborar en programes de qualsevol tipus, que tinguin per finalitat la millora de les condicions de vida de la infància en general, buscant i respectant, per sobre de tot, l’interès superior del menor.
La activitats prioritàries són l’assessorament mutu en adopció i post-adopció i la participació en actes que afavoreixin la conservació dels lligams originaris amb la cultura mexicana dels menors adoptats.

De fet, això és el que estàvem fent quan vàrem coincidir a Sant Joan de les Abadesses, on hi posem una parada per vendre artesania feta a Mèxic. La meitat dels beneficis que hi obtenim serveixen per cobrir una part de les nostres despeses associatives, i l'altra meitat l'enviem com a ajut al "Hogar Comunitario Yach'il Antzetic" de San Cristóbal de las Casas.
.

Us adjuntem una foto de la parada amb alguns membres d'AFAMEX, la Regidora de Cultura de l’Ajuntament de Sant Joan de la Abadesses Sra. Montserrat Tallant (la segona per l’esquerra) i el Cònsol General de Mèxic a Barcelona Sr. Jaime García Amaral (el cinquè per l’esquerra).

La major part dels temps de dedicació que ens comporta l’Associació va destinat a respondre correus electrònics que demanen informació sobre el procés adoptiu, que ens arriba a través del web o derivada des de l’Administració. El nostre web rep més de 30.000 visites l’any.

La realitat és que, atesa la manca de dades sobre el procés de tramitació en aquest país, estem contestant peticions d’informació rebudes de qualsevol lloc. Bàsicament d’arreu de l’estat espanyol, però també de França, Suïssa, Canadà, EEUU i, fins i tot, del propi Mèxic.

No sabeu la il·lusió que fa assessorar en un tràmit d’adopció; ajudar a què un nen sense pares i uns pares que desitgen un fill puguin realitzar els tràmits oportuns per resoldre-ho. Tant de bo que algun dia puguem fer-ho a Esparreguera o als voltants.

Salutacions cordials,
Bea Scharpenberg
Presidenta

martes, 6 de octubre de 2009

Retalls de premsa...


Inauguren Márquez i Laporta Centre Solidari a Mèxic

.
.
Rafael Márquez

Publicat a terra.com
Dilluns 05 d'octubre de 2009
El president del Barcelona, Joan Laporta, va demanar a les mares mexicanes aprofitar els Centres Solidaris que la Fundació del club català, que ha establert en Tonalá i El Salto, comunitats marginals de l'occidental estat de Jalisco.
"Demanem a les mares que aquí estan, aprofitar aquest Centre, que serà de gran benefici per a les comunitats marginades", va dir Laporta en assistir a l'obertura del Centre de tonalitats.
Laporta, que va estar acompanyat pel defensa mexicà del Barcelona, Rafael Márquez, va mostrar el seu orgull per presidir un club "que ha pres una decisió molt important, que és el de crear una fundació que ara a Mèxic ofereix suports de salut, i psicosocial per els nens ".
La Fundació del Barcelona inverteix un total 300.000 euros fins al 2010 per al funcionament dels seus centres en les comunitats mexicanes. El dirigent ha confirmat, a més, que la Fundació del club ha fet una donació de 1.5 milions d'euros a la UNICEF per a programes d'ajuda.
Márquez va destacar que l'objectiu d'aquests centres és d'atendre els nens d'una manera integral per millorar les seves oportunitats de desenvolupament i allunyar de la delinqüència. "Intentem allunyar de la delinqüència i atendre'ls de manera integral en salut i desenvolupament. Tenim consultoris per a salut bucal i nutrició, i amb aquests dos centres arranquem un projecte a nivell nacional. Volem, com a mínim, un a cada estat de Mèxic", declarar.
L'obertura del Centre va congregar més d'un centenar de nens, que seran atesos en el mateix, a més d'autoritats del municipi i de l'estat de Jalisco, així com a l'actriu nord-americana Eva Longoria.
El Centre de tonalitats, a la part sud del municipi integrat a al zona metropolitana de Guadalajara, manca de pavimentació en les seves zones d'ingrés i està format per un consultori mèdic, una pista de bàsquet i una cuina. A Mèxic es atendrà a una població d'uns 400 nens d'entre 4 i 15 anys que provenen de famílies trencades a causa dels problemes causats per l'alcoholisme, la desocupació, les xarxes de delinqüència juvenil i el consum de droga.
La majoria dels nens que seran atesos en Tonalá i El Salto provenen de famílies on la mare és el cap de família i el principal sosteniment, per la qual cosa es veuen forçades a deixar els seus fills sols durant el dia.




La Fundació del FC Barcelona i la de Rafa Márquez han inaugurat dos nous centres XICS ubicats a les poblacions de El Salto i Tonalá i que atendrà a uns 400 nens en situació de vulnerabilitat.
.
.
Publicat a la web de la Fundació FC Barcelona
dimarts 06 d'octubre de 2009
El FC Barcelona, a través de la seva Fundació, ha inaugurat dos nous centres XICS a Mèxic, fruit de la col laboració iniciada fa dos anys amb la Fundació Márquez Futbol i Cor.
El central del Barça ha exercit de padrí d'aquests dos nous centres, ubicats a les poblacions de l'estat de Jalisco, El Salt i tonalitats.
Presència del president
A més de Rafa Márquez, l'acte d'inauguració dels dos centres XICS ha comptat amb la presència del president del Barça, Joan Laporta, el director corporatiu, Joan Oliver, i la directora general de la Fundació FC Barcelona, Marta Segú, així com Maurici Heredia, director general de la Fundació Rafa Márquez.
400 beneficiaris
Cada un dels centres XICS ajuda a uns 200 nens i nenes d'entre 4 i 15 anys en situació de vulnerabilitat social, a través de programes de suport psicosocial, nutricional, ajuda sanitària i higiene dental, així com a suport educatiu i accés a l'esport. I tot això es realitza en unes instal.lacions de més de 300 m 2, el centre d'El Salto, i 5.700 m 2, el de tonalitats.
Col.laboració desinteressada
Dels dos centres XICS de Mèxic cal destacar també la gran organització dels menjadors comunitaris, on les mares dels petits col·laboren a diari de forma voluntària en diferents tasques. A més cal remarcar l'ajuda per part d'un gran nombre de voluntaris, fet diferencial respecte a altres XICS de la xarxa que té la Fundació a tot el món.
.

Assessoria legal:


Arraigo Social. Consejos útiles.


¿Sabes qué es el arraigo social ?

La actual normativa de extranjería establece unos procedimientos mediente los cuales puede obtenerse una autorización de residencia con ciertas "ventajas administrativas", siempre y cuando se justifiquen la concuerrencia de unas "circunstancias excepcionales" en el solicitante.
El más conocido de estos permisos por circunstancias excepcionales es el "arraigo social" .

Mediante este procedimiento de arraigo social un extranjero puede obtener un permiso de trabajo y residencia sin necesidad de tramitar un visado de trabajo , es decir, realizando los trámites en España, y sin que sea tenida en cuenta la situación nacional de empleo.

Para poder conseguir una autorización de residencia por arraigo social será necesario cumplir con los siguientes requisitos:

1. Acreditar permanencia continuada en España de al menos 3 años.
2. Carecer de antecedentes penales en el país de origen y en España.
3. Disponer de contrato de trabajo (compromiso de contratación) de al menos 1 año.
4. Disponer de vínculos familiares con residente legal o español (padres, cónyuge o hijos) -arraigo familiar- o en su caso, obtener un certificado de "inserción social" emitido por el Ayuntamiento de la localidad donde el extranjero se encuentra empadronado -arraigo social-.

La solicitud será realizada personalmente por el ciudadano extranjero en la oficina de extranjeros de su provincia aportando la documentación que justifica los requisitos anteriormente expuestos.

Una vez dictada resolución favorable, se deberá realizar alta en la seguridad social por parte del empleador en el plazo de un mes. El alta es obligatoria para que la residencia sea efectiva.

Algunos consejos prácticos:

- Para acreditar los 3 años en España vale cualquier tipo de documento (empadronamiento, facturas, visitas médicas, contratos, resguardos de envío de dinero, etc.).
- El certificado de antecedentes deberá se actual -no caducado- y estar legalizado y traducido en su caso.
- El contrato de trabajo u oferta de empleo será siempre de 1 año y valdrá de cualquier actividad. No olvidar firmar. El alta deberá hacerse con el mismo empleador.
- El informe de inserción social habrá que solicitarlo al trabajador social del ayuntamiento de la residencia del ciudadano extranjero con anterioridad a la presentación del expediente de arraigo.
- Al realizar la solicitud lleva perfectamente ordenada toda la documentación (sobre todo la que acredita los tres años) y señala en las copias las fechas de los documentos y tu nombre.
- Ojo!! Nuestro empleador no puede tener deudas en Hacienda o Seguridad Social y habrá de acreditarse su identidad y capacidad económica (DNI, CIF, escrituras, Impuesto de Sociedades o Renta, etc.). Si tu empresario no reúne los requisitos para tramitar un permiso de trabajo normal, tampoco vale para un arraigo.

Nosotros recomendamos contratar a un abogado experto para realizar todos los trámites. El procedimiento no es sencillo y pueden surgir inconvenientes durante la preparación y trámite posterior. Un buen profesional te garantizará el éxito si realmente cumples los requisitos.

Permiso de trabajo y residencia-solicitud
Videotutorial. Rellenar solicitud Ex01. Permiso de trabajo inicial Cuenta Ajena.


Fuente de la información:

-ExtranjerosSinPapeles.com
-Parainmigrantes.info

.