Mostrando entradas con la etiqueta UAB. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta UAB. Mostrar todas las entradas

jueves, 11 de diciembre de 2014

Activitats sobre periodisme


La Dra. Medley Aimee Vega Montiel 
ofereix Conferència 
Gènere, comunicació i Drets Humans a Mèxic” 
a la UAB


La professora Dra. Medley Aimee Vega Montiel, de la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic (UNAM), experta en qüestions de gènere i comunicació en els contextos de violència donarà una conferència el proper dijous 11 de desembre de 2014 a les 12:00 del migdia al Seminari 2 de la Facultat de Ciències de la Comunicació de la UAB. 

La Dra. Medley Aimée Vega Montiel és una destacada investigadora, especialment pel seu treball interdisciplinari, que ha sabut combinar la teoria feminista i els estudis de comunicació amb els drets humans. 

El 1996, es va titular com a llicenciada en Ciències de la Comunicació per la Facultat de Ciències Polítiques i Socials de la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic (UNAM), amb la tesi “Les eleccions presidencials de 1994 a la televisió mexicana”. 

Menció Honorífica a la Mestria en Ciències de la Comunicació cursada a la Universidad Nacional Autónoma de México, Mèxic el 1998 amb la seva tesis “El proceso electoral de 1997: los noticiarios en pantalla, la sociedad ante la pantalla” 

Posteriorment l’any 2001 cursaria una Mestria en Periodisme y Ciències de la Comunicació a la Universidad Nacional Autónoma de México, Mèxic amb la tesis “Mapa para el estudio del proceso de recepción de las audiencias sobre la información electoral televisiva, durante el proceso electoral de 2000”

Finalment es trauria el “Doctorado en Periodismo y Comunicación” a la UAB Universitat Autónoma de Barcelona, amb la tesis “La decisión de voto de las amas de casa y las noticias electorales televisadas” l’any 2004 amb una Menció honorífica. 

Els organitzadors de l’acte informen a la seva web que actualment coordina un projecte finançat per la Direcció General de Assumptes del Personal Acadèmic UNAM, titulat: “Les Dones i el Dret Humà a la Comunicació: la seva Accés i Participació en les Indústries Mediàtiques”, en què analitza amplis temes, des de l’accés i la participació de les dones en la producció mediàtica com a part del seu dret a la comunicació, fins l’impuls que va donar el feminisme al dret humà a comunicar per aconseguir que fos reconegut, i també les propostes que, en l’àmbit de la Llei de Mitjans a Mèxic, contribueixen a impulsar el dret humà de les dones a comunicar. 



Obres d’Aimée Vega a la Biblioteca UAB [Clic aquí
Fotografia: ciudadania-express.com

domingo, 7 de diciembre de 2014

Organiza GEXEL y CEFIDUAB


“Homenaje a México 
y al exilio republicano de 1939.  
Setenta y cinco años después” en el Campus 
de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB )





El próximo jueves y viernes días 11 y 12 de diciembre de 2014 tendrá lugar en el llamado Campus de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB ), en la “Sala de graus” de la Facultat de Filosofia i Lletres en Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) Barcelona, la celebración del “Homenaje a México y al exilio republicano de 1939. Setenta y cinco años después” que reunirá a numerosos expertos sobre este tema histórico.

Organizado por GEXEL y CEFIDUAB con un Comité Organizador que reúne a los expertos Manuel Aznar Soler, Olga Glondys, Sònia Hernández, Esther Lázaro, José Ramón López García, Behjat Mahdavi, Francisca Montiel Rayo, Juan Rodríguez, Mar Trallero y Yasmina Yousfi López; presentaran dos Jornada rellenitas de ponencias y conferencia realizada por expertos y especialistas. 


Los organizadores presentan este evento recordándonos que “México, gracias a la generosa e inteligente política del general Lázaro Cárdenas, fue el país que más y mejor ayudó a los exiliados de la España republicana en aquel año. Por ello, el Grupo de Estudios del Exilio Literario (GEXEL) de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), un grupo de investigación creado en enero de 1993 y que cumple en este 2014 sus veintiún primeros años de existencia, cree de estricta justicia organizar este Homenaje a México. 

Un Homenaje de agradecimiento que queremos centrar en la figura de Gilberto Bosques, entonces cónsul mexicano en Marsella, que ayudó de una manera tan solidaria como arriesgada, en aquella Francia invadida por el nazismo alemán, a tantos exiliados republicanos españoles, judíos y refugiados antifascistas de todo el mundo”. 

El Programa que se presenta es el siguiente:


Jueves 11 de diciembre de 2014 
Hora: 09:30 
Campus de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) 
Sala de graus de la Facultat de Filosofia i Lletres 
08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès), Barcelona, Catalunya, Europa
PROGRAMA:
09:30 Inauguración 10:00 Ponencia (presenta Manuel Aznar Soler): Gérard Malgat (Université de Paris Ouest Nanterre La Défense), Tantos candidatos, tan pocos barcos: Gilberto Bosques y la cuestión de los criterios de migración a México. 
11:00 Pausa 
11:15 Teatro: Voces del Sinaia (dramaturgia de Esther Lázaro). 
12:00 Pausa. Vino de honor ofrecido por el Consulado de México. 
12:30 Proyección del documental Visa al paraíso, de Lillian Libermann, presentado por Gérard Malgat,autor del libro Gilberto Bosques. La diplomacia al servicio de la libertad. París-Marsella (1939-1942). 
14:30 Almuerzo 
16:00 Comunicaciones I (modera Mar Trallero): 
María Teresa González de Garay (GEXEL-Universidad de La Rioja), El indio en los relatos mexicanos de Pere Calders. 
Francisca Montiel Rayo (GEXEL-CEFID-UAB), “Córdoba, lejana y sola”: realidad y ficción en dos relatos del exiliado Juan Rejano. 
16:45 Mesa Redonda (modera Francesc Vilanova): 
Jaume Aulet (UAB), Dos poetes a Mèxic: Josep Carner i Agustí Bartra. 
Maria Campillo (CEFID-UAB), L'univers mexicà en la narrativa de Tísner, Lluís Ferran de Pol i Pere Calders 
Víctor Hurtado, Odó Hurtado i altres records mexicans. 
18:15 Pausa 
18:30 Auditori. L'aire més transparent: lectura dramatitzada de textos sobre Mèxic a càrrec de l'actor David Bagés. 


Viernes 12 de diciembre de 2014 
Hora: 10:00 
Campus de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB ) 
Sala de graus de la Facultat de Filosofia i Lletres 
08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès), Barcelona, Catalunya, Europa
PROGRAMA:
10:00 Comunicaciones II (modera María Teresa González de Garay): 
Manuel Aznar Soler (GEXEL-CEFID-UAB), Ceferino R. Avecilla, autor y crítico teatral. Teresa Santa María (GEXEL-CEFID-UNIR), El estreno de La sangre de Antígona de José Bergamín. 
Juan Rodríguez (GEXEL-CEFID-UAB), De La vida conyugal a Distinto amanecer: Max Aub y el cine mexicano. 
Yasmina Yousfi López (GEXEL-CEFID-UAB), Huéspedes de paso: Primavera inútil de María Luisa Algarra y El rapto de Europa de Max Aub. 
11:00 Pausa 
11:30 Comunicaciones III (modera Olga Glondys): 
Rocío Arnal (Universitat Rovira i Virgili), Mujeres antes de tiempo. Historias de guerra y exilio. 
Fernando Larraz (GEXEL-CEFID-Universidad de Alcalá), Joaquín Díez Canedo y el catálogo de la editorial Joaquín Mortiz. 
Alessio Piras (Università de Pisa, Italia), Diálogo entre orillas: notas sobre la correspondencia entre el exiliado Max Aub y el editor Carlos Barral en torno al Premio Formentor de 1961. 
Neus Samblancat (GEXEL-CEFID-UAB), Un canto a la libertad: De Barcelona a la Bretaña francesa de Luisa Carnés. 
12:45 Pausa 
13:00 Comunicaciones IV (modera Fernando Larraz): 
Sònia Hernández (GEXEL-CEFID-UAB), El Diario abierto de Vicente Rojo. 
José Ramón López García (GEXEL-CEFID-UAB), Los poemas mexicanos de Francisco Giner de los Ríos. 
Mar Trallero (GEXEL-CEFID-UAB), La poesía exiliada de María Dolores Arana. Fernando Valls (UAB), Narrativa y reescritura: los microrrelatos de José de la Colina. 
14:00 Clausura 

sábado, 7 de diciembre de 2013

Navarcles (Barcelona)

Xavier Oliveras González 
hablará sobre la realidad,   
vida y parajes mexicanos
fronterizos entre México y EEUU


La actividad está programada para el próximo viernes 20 de diciembre de 2013 a las 19:00 horas en la Biblioteca Sant Valentí de la ciudad barcelonesa de Navacles.  Biblioteca que está situada en la calle Mura número 1 de la referida ciudad.


El evento que consiste en una charla que ofrecerá el geógrafo oriundo de esta ciudad catalana D.  Xavier Oliveras González, que desde hace un año es residente en la ciudad mexicana de Matamoros, tiene por título “Navarclins voltant pel món” y nos hablara sobre la vida y los parajes mexicanos de la frontera entre México y Estados Unidos.

Xavier Oliveras González  es persona muy conocida en Navacles por sus vinculaciones en el mundo de la cultura y la política local. Doctor y profesor de Geografía en la UAB desde su creación ha estado vinculado a la CUP de Navacles.
 
En las elecciones de 2007 ocupó el número 2 de la lista y en el 2011 asumiría el reto de encabezar el proyecto político de la CUP. Un proyecto elaborado con el trabajo constante y la experiencia que dan prácticamente 10 años se puede sintetizar en la defensa de unas políticas sociales avanzadas, una economía municipal al servicio del bienestar social, la democracia directa, el decrecimiento y la defensa del derecho a la autodeterminación. 

Oliveras está fuertemente involucrado en el tejido asociativo local; ha participado durante muchos años en el MIJAC, ha sido uno de los impulsores de la consulta popular por la independencia y actualmente está implicado en la Sociedad Coral Armonía y el Grupo de Teatro Navacles y colabora en diferentes colectivos libertarios de la Cataluña central.


Ha escrito dos libros preocupado también por la difusión de la historia local ha publicado el libro Historia del teatro en Navacles (2010) y el cuaderno 25 años haciendo teatro. Historia del Grupo de Teatro Navacles (2009).
Edita también una web histórica sobre su ciudad natal: “Notesnavarclines: historias de Navacles aparecidas en periódicos y revistas antiguas” que recoge noticias sobre Navacles aparecidas en periódicos y revistas desde el siglo XIX, que están digitalizadas y colgadas en la red.


Entre sus colaboraciones destacan:


2011       El resumen de la conferencia “Regions in theory and practice”.
2009   "Metageografia de la Catalunya central: delimitacions i interpretacions territorials d’una regió en construcció", publicado a Treballs de la SCdG, 67-68.

domingo, 17 de noviembre de 2013

Bellaterra

Les mexicanes Mónica Ayala  i  Nancy Molina,
amb Daniela Osorio de l’Uruguai
presenten la interessant taula rodona:
Investigar des d’una perspectiva de gènere



El Màster d’Investigació i Intervenció Psicosocial organitza pel proper dilluns 18 de noviembre de 2013 una interessant taula rodona sobre recerca sota metodologies feministes.   

La taula rodona, amb el títol "Investigar desde una perspectiva de género: reflexiones epistemológicas y metodológicas" tractarà d'experiències de recerca que fan servir epistemologies i metodologies feministes. La idea és avançar sobre quines característiques té una investigació i/o intervenció des de perspectives feministes, quins són els possibles entrebancs que poden adoptar aquests postulats i de quina manera es poden afrontar. Tota aquesta reflexió es farà a partir de les investigacions que fan cadascuna de les ponents Mónica Ayala, Daniela Osorio i Nancy Molina.

La taula rodona i tindrà lloc segons informa la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) a Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) en horari de 12:30 a 14:00 hores a l’aula 24 de la Facultat i està oberta a tots els estudiants.

Mónica Ayala és estudiant de doctorat en Psicologia Social a la Universitat de Guanajuato, terapeuta familiar per la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic, psicòloga de les organitzacions per l’Institut Tecnològic i d’Estudis Superiors de Monterrey i comunicòloga per la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic.

Daniela Osorio és psicòloga i màster en Investigació en Psicologia Social. Docent de l’Institut de Psicologia Social de la Universitat de la República (Uruguai) i doctoranda en el Departament de Psicologia Social de la UAB.

Nancy Molina és estudiant del doctorat Interinstitucional en Psicologia a la Universitat de Guadalajara i professora de la Facultat de Psicologia de la Universitat de Colima (Mèxic).

sábado, 8 de junio de 2013

Dimecres 12 de juny de 2013

Ateneu Popular 9 Barris
Xerrada de temes d’actualitat:
CORRUPCIÓ! 
Coneguem els fets, desactivem els mecanismes!




A l’Ateneu Popular 9 Barris del carrer Portlligat 11-15 de Barcelona, tindrà lloc el proper dimecres 12 de juny de 2013 a les 19:00 hores una xerrada presentació sobre el tema d’actualitat de a corrupció política i econòmica que viu la Península i que constantment sacsegen els mitjans de comunicació social.
               
 organitzadors d’aquest acte, que son l’ Ateneu Popular 9 Barris i La Directa ens plantegen una xerrada on tindrà lloc una presentació, breu i didàctica, de diferents casos de corrupció dels que hem conegut darrerament en els mitjans de comunicació. Ens en parlaran persones que els han estat investigant a fons, per després poder-los posar sota el focus de la llum pública i així poder-los denunciar. 

A més, durant la xerrada tindrem un plató que ens servirà per la gravació d'uns vídeos d'aquestes presentacions, que penjarem després a la xarxa i podrem difondre.

Programa es el següent:

Albano Dante, de Cafè Amb Llet - Entenent el màtrix de la sanitat catalana

Annelies Broekman, de la Plataforma Aigua És Vida - La mercantilització de l'aigua

Jesús Rodríguez, La Directa - Corrupció policial: Cas Macedònia

Joan Subirats, professor Ciència Política IGOP-UAB - És inevitable la corrupció? Passa a tot arreu?

La participació a aquesta xerrada es gratuïta.

miércoles, 4 de julio de 2012

Cataluña Salud



Investigadores catalanes, mexicanos y portugueses 
extrae el ADN más antiguo de la bacteria de la sífilis 
en huesos de recién nacidos 







Una investigación liderada por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), en la que han participado la Unidad de Andropologia del Departamento de Biología Animal, Biología Vegetal y Ecología de la UAB, científicos del Laboratorio Nacional de Genómica para la Biodiversidad de México y el Centro de Investigación para los Recursos Naturales de la Universidad de las Azores (Portugal) ha extraído el ADN más antiguo de la sífilis en huesos de recién nacidos.

Los cuatro fragmentos de huesos de dos recién nacidos que presentaban claros signos de haber sido afectados por sífilis congénita pertenecen a la cripta de la Ermita de la Soledad de Huelva. Unos restos que se calcula que tenían más de 200 años de antigüedad.

Según este trabajo que se ha publicado en “PLos ONE”, es la primera vez que se extrae el ADN de la bacteria de más de un individuo adulto, ya que hasta ahora no se había conseguido a pesar de los intentos reiterados. 

El estudio de la sífilis es un reto para los investigadores en parte porque no se pueden hacer cultivos ni manipular genéticamente. En cambio la tipificación molecular sí que se ha mostrado como un método útil para detectar las subespecies de la bacteria que afectan a los humanos, como la T. Pallidum pallidum. El estudio de las enfermedades en restos humanos antiguos permite identificar variedades específicas antiguas de sífilis y generar información útil para la reconstrucción filogenética y puede ayudar a conocer el desarrollo histórico de la enfermedad en cuanto a la sede origen continental, distribución geográfica y epidemiológica . 

La líder del estudio, Asunción Melgosa, explicó que esta investigación supone "un gran paso para avanzar en el estudio de los cambios del genoma de T. pallidum y ver cómo pueden haber repercutido en los individuos a lo largo de la historia". 

sábado, 10 de octubre de 2009

Apartado Cine y libros.

UNA MEXICANA EN DEFENSA DEL CATALÁN O LOS MIL UN AÑOS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
.
.

Razón y Palabra
Primera Revista electrónica en Latinoamérica especializada en comunicación
Publicado en México, 10 de octubre de 2009

Por Susana Arroyo
Hace ya varias décadas tuve la fortuna de asistir a los seminarios del Profesor Antonio Alatorre en la Universidad Nacional Autónoma de México. Mi respeto y admiración por él crecían a medida que escuchaba sus sabias palabras y más aún al leer su más reciente libro (claro, en esa época): Los 1,001 años de la lengua española, publicado por El Colegio de México y el Fondo de Cultura Económica.

Recuerdo también que tras adquirir un ejemplar de su libro en la presentación que se hiciera en las aulas de la Máxima Casa de Estudios de México, la UNAM, me dediqué a “devorar” sus páginas con fruición esperando encontrar lo que desde luego había en ellas: sabiduría, aproximaciones fonéticas y léxicas y, a cada paso, erudición histórica, profundo conocimiento de la lengua; pero lo que más llamó mi atención fue la idea de la fortaleza del idioma español desde la visión de un lingüista hispanista en México.

Ahora, después de que quien escribe estas letras estuviese realizando una investigación como parte de una estancia sabática en la Universidad Autónoma de Barcelona, hace algunos años, ha venido a mi memoria el grato recuerdo de las líneas del maestro Alatorre. Y, por supuesto, tengo el libro en mis manos en el momento de escribir este comentario.

No quisiera extenderme demasiado en mi modesta contribución, la cual espero se me permita ilustrar con algunos ejemplos. El primero de ellos tiene que ver con con el idioma español, y lo que de él dice la Constitución de España:

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Si observamos alguna de las “demás lenguas españolas, también oficiales” como es el caso del catalán, argumentaremos lo siguiente:

No es algo nuevo que la cultura catalana -no sólo el idioma- tenga una historia particular. Cito: La influencia francesa, visible ya a fines del siglo XI, se ejerció vigorosamente durante los dos siglos siguientes en muchos aspectos de la vida […] Muchas veces la influencia francesa se confunde con la influencia catalana: Cataluña había estado siempre más orientada hacia Europa; su arquitectura románica es muy anterior a la del resto de España (Alatorre, 1989: 110-111).

Me permito transcribir otra parte de la obra citada para tener una idea más completa de la importancia de la lengua catalana: España fue ajena al florecimiento literario latino de la Europa medieval, que tuvo su máximo esplendor en el siglo XII […] el siglo XII español se nos muestra prácticamente desnudo de obras literarias escritas en lengua vulgar (los poemas juglarescos no eran literatura escrita), mientras que la literatura en lengua vulgar era muy rica al otro lado de los Pirineos. Los dos “retrasos” españoles son resultado indirecto de la invasión musulmana. Cataluña fue la primera región peninsular en que hubo literatura, porque fue la que menos tuvo que lidiar con los moros y la que más en contacto había estado con Europa… (Ibíd., 121)(el subrayado es mío).

Siguiendo con la ejemplificación que deseo hacer sobre la historia de la lengua catalana vista desde el español, continúo: Por razones histórico-políticas Cataluña y Aragón estaban más italianizadas que Castilla […] Los primeros traductores e imitadores de la poesía de Petrarca fueron los catalanes Bernat Metge, Jordi de San Jordi y Ausias March, de la misma manera que tiempo después sería el barcelonés Juan Boscán, y no el toledano Garcilaso de la Vega, el primero que supo reproducir en castellano la música del verso italiano. La obra maestra de Boccaccio, el Decamerone, se tradujo al catalán antes que al castellano.

Tengo muchas citas más que ofrecer pero no es mi intención pecar de academicista.
De manera personal quiero decir que soy mexicana y en México se ha reformado la constitución para beneficio de las comunidades minoritarias, es decir, los indígenas, y frente a tal decisión, me siento muy orgullosa.

Ahora la Constitución mexicana dice:

Artículo 2o. La Nación Mexicana es única e indivisible. La Nación tiene una composición pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas que son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas. La conciencia de su identidad indígena deberá ser criterio fundamental para determinar a quiénes se aplican las disposiciones sobre pueblos indígenas.

Son comunidades integrantes de un pueblo indígena, aquellas que formen una unidad social, económica y cultural, asentadas en un territorio y que reconocen autoridades propias de acuerdo con sus usos y costumbres. El derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación se ejercerá en un marco constitucional de autonomía que asegure la unidad nacional. El reconocimiento de los pueblos y comunidades indígenas se hará en las constituciones y leyes de las entidades federativas, las que deberán tomar en cuenta, además de los principios generales establecidos en los párrafos anteriores de este artículo, criterios etnolingüísticos y de asentamiento físico.

A. Esta Constitución reconoce y garantiza el derecho de los pueblos y las comunidades indígenas a la libre determinación y, en consecuencia, a la autonomía para: […] … Preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad.

La modificación de la Constitución Mexicana ha beneficiado a casi siete millones de personas hablantes de alguna lengua nativa, consideradas así las lenguas que se hablaban antes de la llegada de los españoles, aun cuando el español es el idioma de la mayoría en el país de habla hispana más grande del mundo: 103 millones de personas. Se estima que un 97 por ciento de la población habla español y para sorpresa de muchos, la lengua española no está considerada en la Constitución de los Estados Unidos Mexicanos (es decir, México).

Curiosamente, la cifra de los habitantes no hispanohablantes nativos en México es comparable a la comunidad catalana. Sí, existen casi siete millones de personas en el mundo que hablan catalán y en México: casi siete millones de hablantes de una lengua diferente al español.

Y curiosamente, también, México es el país donde existe la población mayoritaria del idioma español: la cuarta parte de los hispanohablantes del mundo vive en México.

¿Acaso no es importante un idioma cualquiera que sea por el simple hecho de existir? ¿O solamente es importante porque lo hablan pocas (!) personas?

El idioma maya lacandón es hablado en la actualidad por 100 personas (sí, cien) en la sierra de Chiapas, en México. Puedo asegurar que es un idioma hermoso, tan bello o más que el español, aunque esto es una apreciación muy subjetiva.

En la península de Yucatán cerca de un millón de personas habla el idioma maya.

Por otra parte, comento que tras la movilización del ejército insurgente en el sureste del país (me refiero a México), conocido como el EZLN, se han logrado cambios sustanciales como el hecho de que tenga esa zona -así como otras poblaciones indígenas- sus propias estaciones de radio y para sorpresa de todos y personal deleite: el idioma oficial de la radiodifusora es el de la comunidad, es decir hay radiodifusoras en zapoteco, chinanteco, maya, otomí, mazahua y muchos idiomas más.

Mediante un convenio con la SCT, en 2005 se comenzó a transmitir música regional, radionovelas, avisos comunitarios, programas sobre derechos constitucionales, asesoría en salud y protección ambiental, en mazateco, náhuatl y español.

Su señal llega a decenas de poblados indígenas de la región mazateca de Oaxaca, Puebla y Veracruz, donde habitan más de 60 mil personas que en Radio Nnandia tenían el único medio de información y comunicación en su idioma. Esta red está constituida por 20 radiodifusoras en AM y 4 en FM, ubicadas en las regiones donde se asientan los grupos indígenas mayoritarios. Tiene una cobertura potencial que alcanza a cerca de la mitad de la población indígena del país (casi 7 millones de personas), empleando en su conjunto más de 30 idiomas diferentes (INI, 2000). Paradójicamente, a pesar de ser operada por un órgano del gobierno federal, esta red adopta algunas características de la radiodifusión comunitaria, tales como distintas formas y niveles de participación y un espacio considerable para la emisión de contenidos generados por y para la misma población (Vargas 1993, 1995).

Antes de terminar quisiera agregar que el nombre español es un provenzalismo! (nuevamente apelo a mi maestro Alatorre, p. 112).

Solamente he pretendido demostrar que el catalán está tan vivo como nosotros lo estamos en este momento.
A continuación copio algunos sitios de internet y el dato del libro de Alatorre.

Fins aviat!
Fins prompte!
Adeu!


Referencias:

Alatorre, Antonio. 1989. Los 1,001 años de la lengua española. 2a. ed. México: Tezontle, El Colegio de México, FCE. (1979).



Dra. Susana Arroyo-Furphy Investigadora, The University of Queensland, Australia.
Escritora mexicana. Reside en Australia. Es doctora en letras hispánicas por la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam).

Fue catedrática durante 15 años del Tecnológico de Monterrey-CEM, en México; catedrática en la Facultad de Filosofía y Letras de la Unam por 13 años y profesora de cursos y seminarios de corrección de estilo en la Casa Universitaria del Libro, de la Unam, durante 10 años. Ha sido ponente en más de treinta congresos internacionales.

Ha publicado: Que nadie sepa mi sufrir. Este (no) es un libro de Semiótica (México, Porrúa, 2004), De lo que está hecha la memoria (México, Porrúa, 2001) y El Primero sueño de Sor Juana: estudio semántico y retórico (México, Unam, 1993), entre otras publicaciones. Textos suyos aparecen en las antologías La magia en tus palabras (Ediciones Andrónico, Buenos Aires, Argentina, 2007) y Escritura sin frontera (Ediciones Raíz Alternativa, Buenos Aires, Argentina, 2007), entre otras.

Coordina el Proyecto Apuc (Análisis Panhispánico de los Usos de Cortesía en algunas ciudades) con un equipo de 41 investigadores hablantes nativos de español y uno bilingüe, hablante de náhuatl, que viven en 8 países: Argentina, Australia, Bélgica, España, Estados Unidos, Suecia, Holanda y México. Escribe sobre cine y libros en la revista electrónica Razón y Palabra, y forma parte del comité editorial de la revista australiana Hontanar. Escribe cuento, novela y poesía.

+INFORMACIÓN:

-Dialnet [clik aquí]
-Letralia. Tierra de Letras [clic aquí]
-Universia [clik aquí]
.

jueves, 28 de mayo de 2009

Catalunya és la convidada d'honor a la Fira del Llibre d'Antropologia de Mèxic
Publicat a "EcoDiario"
Publicado en adn.es LLeida
dimecres
27 de maig del 2009.
La cultura catalana serà la convidada d'honor, entre el 17 i el 27 de setembre, de la Fira del Llibre de Antropología e Historia de México (FLAH), organitzada per l'Institut Nacional d'Antropologia i Història (INAH) d'aquest país, i que visiten cada any unes 100.000 persones.
El director de l'Institut Ramon Llull, Josep Bargalló, el doctor de la Universitat Autònoma de Barcelona Josep Maria Figueres i el membre del INAH José María Murià, fill d'exiliats catalans a Mèxic, han estat els encarregats d'explicar avui les diferents activitats que s'estan preparant per aquest esdeveniment, en el qual destacaran les referències a l'historiador Pere Bosch i Gimpera, també un exiliat que va acabar recalant al país americà.
És la primera vegada que la FLAH convida a una cultura sense Estat a les jornades, que també han comptat en altres ocasions amb la presència de països com Colòmbia, Espanya, Argentina, Guatemala, Hondures o El Salvador.
.
Durant els deu dies que duri la Fira, un important esdeveniment bibliogràfic i cultural adreçat al món acadèmic, s'organitzaran diversos col·loquis relacionats amb l'antropologia, així com exposicions sobre la República espanyola, els cartells en la vida política catalana o es donarà a conèixer tota la bibliografia catalana recent d'Antropologia, Arqueologia i Història.
Josep Bargalló ha recordat que Mèxic és l'únic país del món que ha convidat en anteriors ocasions a Catalunya en els seus principals fires culturals, com la del llibre de Guadalajara el 2004 o la de Guanajuato l'any passat, i ha avançat que l'Institut Ramon Llull dóna suport per a aquesta ocasió la traducció de tres llibres d'historiografia catalana, a la vegada que es farà càrrec de l'estada dels acadèmics catalans que acudeixin al setembre a aquesta cita.
Per la seva banda, José María Murià ha desvetllat que Catalunya serà la convidada d'honor de la mà de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), la institució escollida per a que presenti les seves propostes en aquest esdeveniment, i ha mostrat la seva satisfacció de poder exercir de amfitrió de la delegació catalana a la pròxima tardor.
Per Murià, a més, "Catalunya ja no és per a Mèxic aquell racó de món desconegut com passava fa uns anys" i ha afegit que està segur que demà al migdia-hora mexicana-"molts estaran davant del televisor seguint el Barça".
Pel que fa a l'aportació de la UAB a les jornades, Figueres ha dit que es donaran a conèixer els seus fons editorials, les seves activitats científiques, així com els seus programes docents.
Un altre apartat que ha ressaltat de la Fira són les sessions que es dedicaran a la projecció de documentals de la periodista i historiadora Maria Dolors Genovés i del cineasta Josep Maria Forn.

miércoles, 27 de mayo de 2009

Evento en setiembre....

La UAB lleva la cultura catalana a México
La cultura catalana será la invitada de honor en la XXI Feria del Libro de Antropología e Historia de Ciudad de Mèxic, donde estará presente a través de diversas charlas y exposiciones. Esta feria está organizada por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) de México y tendrá lugar del 17 al 27 de septiembre.
La UAB se encarga de organizar las actividades en las que se mostrarán diferentes aspectos de la cultura catalana en colaboración con el Instituto Ramon Llull i altres institucions.
Hoy han sido presentados los contenidos de la feria en una rueda de prensa en la que han intervenido el director del Instituto Ramon Llull, Josep Bargalló; José M. Murià, representantes del INAH; y los profesores del Departamento de Periodismo y Ciencias de la Comunicación de la UAB Josep Maria Figueres y Eugeni Giral.
Giral ha destacado la relación histórica que mantienen México y Cataluña desde que muchos exiliados republicanos fueron acofidos por los Estados Unidos Mexicanos después de la Guerra Civil. Giral ha agradecido al INAH "la oportunidad que nos brinda de presentar en México la cultura catalana".

Figueres, que coordina la actividad, ha explicado que esta iniciativa surgió el 2005, cuando Murià propuso a la UAB la organización del acontecimiento en nombre del INAH. Ha repasado los contenidos de la presencia catalana en la feria, destacando que habrá siete exposiciones y que participarán, en los diferentes debates, una treintena de investigadores de los territorios de habla catalana.

Bargalló ha destacado que la relación entre Cataluña y México, "desde el punto de vista cultural, ha sido muy diversa", y ha repasado los acontecimientos en los que, durante los últimos años, la cultura catalana ha sido la protagonista -la feria del libro de Guadalajada de 2004 y el festival escénico de Guanajuato de 2008-. Ha subrayado también que "este tercer acontecimiento quizás no es tan popular pero tiene un alto contenido académico".

Finalmente, Murià ha explicado cómo el director del INAH se entusiasmó desde el primer momento con la propuesta de invitar a la cultura catalana a la feria y que pensaron en la UAB como organizadora por su "larga tradición de relaciones con México". Murià ha destacado especialmente el homenaje que se rendirá a la figura de Pere Bosch i Gimpera, quien fue rector de la Universidad Autónoma de Barcelona republicana (de 1933 a 1939) y se exilió en México, donde continuó su trabajo académico e investigador en la UNAM.
  

CATALUNYA
LA CULTURA CATALANA
 
CONVIDADA D’HONOR
A LA XXI FERIA DEL LIBRO
DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA
(FLAH)
 
 
PROGRAMA
 
 
Museo Nacional de Antropología
Ciutat de Mèxic, 17-27/IX/2009
PROGRAMA COL·LOQUIS
DIA 17
 Inauguració de la FLAH
 II Encuentro de Lenguas en Peligro
DIA 18
 V Coloquio de Africanías
 Sessió d’homenatge a M. Dolors Genovès i a Josep M. Forn
DIA 19
 Coloquio de Historia Comparada México-Cataluña
DIA 20
 Taula rodona Pere Bosch i Gimpera
 Taula rodona L’exili català a Mèxic
DIES 21, 22 i 23
 Simposio Román Piña Chan de Arqueología
DIES 24, 25 i 26
 V Fórum de Música Popular y Tradicional
 
DIA 27
 I Coloquio de Educación y Comunicación
EXPOSICIONS
o La vida política catalana a través dels cartells (CEDOC)
o República! Cartells i cartellistes (1931-1939) (MHC)
o Catalunya en guerra i en postguerra. Fotografies de Josep M. Pérez Molinos (MHC)
o L’Institut d'Estudis Catalans a través de les seves publicacions (IEC)
o Terres escrites (IEB)
o Pere Bosch Gimpera (INAH)
o Bibliografia catalana recent d'antropologia, arqueologia i història (UAB amb la col·laboració de l’IJLV)

ESTANDS DE LLIBRES
o Pavelló de venda
o Estands d’informació
ALTRES ACTIVITATS
o Cicle de documentals d’història i antropologia (TVC)
o Projecció de documentals de M. Dolors Genovès i de títols significatius de la filmografia de Josep M. Forn
o Activitats pedagògiques

EDICIÓ DE MATERIALS
o Punts de llibres: la UAB
Mapa web de la cultura catala